Page images
PDF
EPUB

MONSIEUR DE POURCEAUGNAC.

Mon pere et ma mere n'ont jamais voulu de remedes, et ils sont morts tous deux sans l'assistance des medecins.

PREMIER MEdecin.

Je ne m'étonne pas s'ils ont engendré un fils qui est insensé. Allons, procedons à la curation, et, par la douceur exhilarante de l'harmonie, adoucissons, lenifions et accoisons l'aigreur de ses esprits, que je voy prests à s'enflamer.

SCENE IX.

MONSIEUR DE POURCEAUGNAC.

Que diable est-ce là? Les gens de ce païs-cy sont-ils insensez? Je n'ay jamais rien veu de tel, et je n'y comprens rien du tout

SCENE X.

DEUX MUSICIENS ITALIENS EN MEDECINS CROTESQUES, SUIVIS DE HUIT MATASSINS, CHAN

TENT CES PAROLES, SOUTENUES DE LA SYMPHONIE D'UN MELANGE D'INSTRUMENS.

LES DEUX MUSICIENS.
Bon di, bon di, bon di,
Non vi lasciate uccidere

Dal dolor malinconico;

Noi vi faremo ridere

Col nostro canto harmonico;
Sol per guarirvi

Siamo venuti qui.

Bon di, bon di, bon di.

PREMIER MUSICIEN.

Altro non è la pazzia

Che malinconia.

Il malato

Non è disperato

Se vol pigliar un poco d'allegria; Altro non è la pazzia

Che malinconia.

SECOND MUSICIEN

Sù cantate, ballate, ridete,
E, se far meglio volete,
Quando sentite il deliro vicino,
Pigliate del vino,

E qualche volta un poco di tabac.
Alegramente, Monsu Pourceaugnac.

SCENE XI.

L'APOTIQUAIRE,

MONSIEUR DE POURCEAL NAC, [LES DEUX MUSICIENS].

L'APOTIQUAIRE.

Monsieur, voicy un petit remede, un petit remede, qu'il vous faut prendre, s'il vous plaist, s'il vous plaist.

MONSIEUR DE POURCEAUGNAC.

Comment? Je n'ay que faire de cela.

L'APOTIQUAIRE.

Il a esté ordonné, Monsieur, il a esté ordonné. MONSIEUR DE POURCEAUGNAC.

[blocks in formation]

Prenez-le, Monsieur, prenez-le : il ne vous fera point de mal, il ne vous fera point de mal.

Ah!

MONSIEUR DE POURCEAUGNAC.

L'APOTIQUAIRE.

C'est un petit clystere, un petit clystere benin, benin; il est benin, benin: là, prenez, prenez, prenez, Monsieur; c'est pour desterger, pour desterger, desterger...

LES DEUX MUSICIENS, accompagnez des Matassins et des instrumens, dancent à l'entour de M. de Pourceaugnac, et, s'arrestans devant luy, chan

[blocks in formation]

Piglialo sù,

Signor Monsu,

Piglialo, piglialo, piglialo sù.

MONSIEUR DE POURCEAUGNAC, fuyant.

Allez-vous-en au diable!

(L'Apotiquaire, les deux Musiciens et les Matassins le suivent tous une seringue à la main.)

[graphic]

ACTE II

SCENE PREMIERE.

SBRIGANI, PREMIER MEDECIN.

[ocr errors]

PREMIER MEDECIN.

La forcé tous les obstacles que j'avois mis, et s'est dérobé aux remedes que je commençois de luy faire.

SBRIGANI.

C'est estre bien ennemy de

soy-mesme que fuir des remedes aussi salutaires que les vostres. PREMIER MEDECIN.

de

Marque d'un cerveau démonté et d'une raison dépravée que de ne vouloir pas guerir.

SBRIGANI.

Vous l'auriez guery haut la main.

PREMIER MEdecin.

Sans doute, quand il y auroit eu complication de douze maladies.

SBRIGANI.

Cependant voila cinquante pistoles bien acquises qu'il vous fait perdre.

« PreviousContinue »