9. Seulement seulement, vous apprendrez beaucoup. votre frère est arrivé ce soir. 10. Vous n'êtes donc pas allée à ce bal, mademoiselle? 11. Si fait, j'y suis allée. 12. Rien n'empêche d'être naturel tant que l'envie de le paraître. 13. Voulez-vous bien ne pas bâiller (yawn)? 14. Est-ce que vous vous rappelez ce que dit Maxime? "Mon nom n'est pas plus à vendre qu'à louer." 15. C'est quand on lui a offert une femme riche en échange de son titre. 16. Il n'avait pas d'amis; il 17. Est-ce que vous 18. Qui n'avait que des connaissances. n'avez des connaissances que dans cette ville? de nous n'a ses défauts! 19. Que ne nous a-t-il appelés à son secours ? 20. Pauvre ou non, elle est toujours heureuse. 21. L'honnête homme ne trompe jamais personne. 22. Nous le ferons non seulement pour lui, mais aussi pour ses amis. 23. Il n'y a rien que cet enfant ne sache. 24. C'est un enfant terrible probablement. 25. Je viens de recevoir de leurs nouvelles ; ils se plaignent de ne pas vous voir. 26. Maintenant ils ne sont que sept. 1. How many men came when you did (=with you)? 2. There were only three. 3. Only three ? 4. You have n't met any of them yet, I suppose. 5. Yes, I have met one. 6. He has no more money. 7. He has no more money than you, you mean (vouloir dire). 8. Yes, of course (bien entendu). 9. I have told her never to go out in the evening without inviting me to accompany her. 10. He likes nobody, and nobody likes him. 11. He prefers not to be agreeable. 12. Neither his parents nor his brothers will defend him. 13. They 14. They know that they would be 15. They give him no money, but he never ceases to ask them for some. 16. It is more than dare not do it. wrong to do so. six months since they gave him any. 17. Do not say 18. Why anything about it, because it may not be true. 20. I say 21. This boy reads did n't you say that sooner? 19. He will certainly punish the children who do not obey him. no; he never punishes anybody. French better than he writes it. 22. I think not, sir. 23. I say yes; what I said is absolutely true. 24. He ought to read well; that is all he does all day long. 25. Yes, he does nothing but read. 26. I told you that so as not to deceive you. 27. Let us say no more about it; let's forget it! 28. There are things one can never forget. 29. For ten days I haven't thought of it one single time. 30. It is only seven o'clock; you have time to do that. 31. We cannot eat; we are neither hungry nor thirsty. 32. Nor they either. 33. When we go for a walk together, you do nothing but run; I cannot walk so fast. 34. There is nothing he does not try to do to please us. 99 The Use of De. (1) We have seen de used as of or from, as some or any in the partitive article, as than before a numeral, by denoting measure, in after a superlative, and with the infinitive after certain verbs. Il est loin d'ici. Avez-vous de la monnaie? Elle est plus grande que moi de deux pouces. (2) De is also used in the sense of by after certain verbs used in the passive, such as être aimé, haï (hated), craint, estimé, honoré, vu, regardé, aperçu, suivi, accompagné, précédé, etc. Par may also be used with these verbs and throws the emphasis upon the performer of the action. On dit qu'elle a été vue de tout le They say she was seen by every monde. Je demande par qui elle a été vue. Elle est aimée par ses enfants. body. I ask by whom she was seen. (3) De means with after a large number of adjectives denoting source, separation, feeling, etc., such as: absent, plein, libre, malade, content, heureux, fier, sûr, fâché, surpris, couvert, etc. Elle est ravie de votre succès, she is delighted with (at) your success. (4) Observe also the following uses of de: le chemin de Tours, the road to Tours. la ville de Paris, the city of Paris. le royaume de Suède, the kingdom of Sweden. tout ce qu'il y a de plus beau, the most beautiful. avoir l'air de, to appear. dépendre de, to depend upon. to live on. se réjouir de, to rejoice at. profiter de, to profit by. mourir de faim, etc., to starve, etc. anger. faire de, to do with. faire signe de la main, to make a sign with the hand. c'en est fait de, it's all up with. de ce côté, on this side. de part et d'autre, on the part of both. de toutes parts, on all sides. de bonne heure, early. de bon appétit, with a good appe tite. de mon temps, when I was young. du vivant de, during the lifetime of. de cette manière, in this way. jamais de la vie, never (emphatic). le lendemain de, the day after. manquer, to fail, lack, want. manquer de respect à, to be lacking in respect for. mon ami me manque, I miss my friend. j'ai manqué le train, I lost the train. près de, near (time or place). auprès de, beside (place or comparison). d'après, according to, after, from. faute de, for want of. hors de, out of. le long de, along. vis-à-vis de, opposite to. très sérieux, destiné à in 1. L'éloquence est un art struire, à réprimer les passions, à corriger les mœurs, et à soutenir les lois. 2. La condition des comédiens était infâme chez les Romains, et honorable chez les Grecs. 3. Il a de son côté quelque chose à dire, il me semble. 4. De mon temps les choses ne se passaient pas ainsi. 5. Au moment où la course des chevaux va commencer, toute la foule se range des deux côtés de la rue. 6. Molière, à dix ans, était orphelin de mère. 7. Il s'en faut de beaucoup que vous soyez aussi âgé que votre frère. jours. 8. Ce malade n'a rien mangé depuis quatre 9. La tragédie du Cid est de Corneille. 10. Cet homme-là est aimé de tous ceux qui le connaissent; celui-ci est aimé par ses voisins. 11. La grande salle se remplit de monde. 12. Il a payé son audace de sa liberté, et enfin de sa vie. 13. Pour former l'imparfait de l'indicatif, on change la terminaison -ant du participe présent en -ais. 14. Une troisième personne est toujours 15. Tantale mourut de soif. 16. On a peint ce beau tableau d'après nature. 17. Après la pluie le beau temps. 18. Adieu, charmant pays de France! de trop. 6. The (A) 1. I remember you. 2. Do you remember him (her, it)? 3. If I were in your place, I would n't do it. 4. Those children have light hair and blue eyes; they all take after their mother. 5. The old beggar (mendiant) was always followed by his little dog. beggar was driven away by our dog. 7. Go and change [your] hat. What for? 8. Some one has hurt this child. 9. Who has hurt him? 10. Nobody; he is crying with anger. 11. What is it [all] about? 12. During my father's lifetime that never happened. 13. J rejoice at your good fortune; shall I congratulate you on it? 14. That depends; on what? 15. I do not need to tell you that. 16. Come nearer (approach) the table. 17. Let us cross the street; there are fewer people on the other side. 18. That makes no difference; I prefer to walk on this side. 19. The teacher that died yesterday was loved by everybody, especially by her pupils. 20. That old man is so miserly (avare) that he does without a Christmas tree (arbre de Noël). 21. I don't care. 22. It is not polite to say that. think I re (B) 1. Do you remember me? 2. Do you member you? 3. Do I blame you for your mistakes? 4. Ought we to profit by the mistakes of others? 5. Do you repent for what you have done? 6. At what |