SCÈNE IX. ÉRASTE. Tu t'enfuis donc, barbare! et, me laissant en proie Je vais tout renverser dans ces royaumes noirs, SCÈNE X. LISIS, CLORIS. LISIS. N'en doute plus, Cloris, ton frère n'est point mort'; VAR. N'en doute aucunement, ton frère n'est point mort Deviendroit plus sensible aux traits de la pitié CLORIS. Si bien qu'au lieu du mal nous n'aurons que la peur? 2 Qu'à cause qu'en effet j'étois un peu honteuse LISIS. Après tout, entre nous, confesse franchement3 CLORIS. Adieu, railleur, adieu: son intérêt me presse VAR. Avoient bien de la peine à m'émouvoir à faux. 1 VAR. Qu'à cause que j'étois parfaitement honteuse. D'aller rendre d'un mot la vie à sa maîtresse '; Autrement je saurois t'apprendre à discourir. LISIS. Et moi, de ces frayeurs de nouveau te guérir. VAR. D'aller vite d'un mot ranimer sa maîtresse ; LISIS. Et moi pareillement rabattre ton caquet. FIN DU QUATRIÈME ACTE. ACTE CINQUIÈME. SCÈNE I. CLITON, LA NOURRICE. CLITON. Je ne t'ai rien celé; tu sais toute l'affaire. LA NOURRICE. Tu m'en as bien conté. Mais se pourroit-il faire Qu'Éraste eût des remords si vifs et si Que de violenter sa raison et ses sens? CLITON. pressants Eût-il pu, sans en perdre entièrement l'usage, Plaisante illusion! LA NOURRICE. CLITON. Mais funeste à ma tête, Sur qui se déchargeoit une telle tempête, LA NOURRICE. C'étoit mal reconnoître un si rare service. ÉRASTE, derrière le théâtre 1. Arrêtez, arrêtez, poltrons! CLITON. Adieu, nourrice. Voici ce fou qui vient, je l'entends à la voix ; LA NOURRICE. Pour moi, quand je devrois passer pour Proserpine, Je veux voir à quel point sa fureur le domine. CLITON. Contente, à tes périls, ton curieux desir3. LA NOURRICE. Quoi qu'il puisse arriver, j'en aurai le plaisir. SCÈNE II. ÉRASTE, LA NOURRICE. ÉRASTE. En vain je les rappelle, en vain pour se défendre jouhaitent sous l'enfer qu'un autre enfer s'entr'ouvre. Ma voix met tout en fuite, et, dans ce vaste effroi 4, > VAR. Et moi, quand je devrois passer pour Proserpine. 3 VAR. Adieu, soûle à ton dam ton curieux desir. 4 VAR. La peur renverse tout, et, dans ce désarroi, |