Page images
PDF
EPUB

superstition populaire attribuait à l'empereur Napoléon divers génies familiers. Napoléon lui-même parlait volontiers de son étoile.-Découper, carve, divide.-Les neiges de la Russie: allusion à la fatale campagne de 1812, qui coûta 500,000 hommes à la France.

Page 85.-Linceul, shroud.-Les quatre vents (les quatre points cardinaux), from every quarter; nous soufflèrent des avalanches d'ennemis, enemies, in masses, fell upon us like thunderbolts.—Tremblement de terre, earthquake.-Antilles, West Indies.

[merged small][ocr errors]

Strasbourg (see note to page 59).—La prise, the arrest.—Gendarme, police soldier.-Bicêtre, à un mille et demi de Paris, est connu par son hôpital pour les aliénés. Cet hospice a servi souvent de prison aux condamnés aux galères ou à la peine de mort.-Gonds, hinges.—Carrosse (on dit à présent voiture).-Portière, door-way.

Page 86.-Bâtiment, building.-Grillées, railed in.-Figures rébarbatives, stern faces.—Tout bas, in a whisper.—Trousseau de clés, bunch of keys. -Serrant le châle, drawing the shawl.

Page 87.-Dame (exclamation), Well!-Il faut pourtant bien, you must, however.-Bast (de l'Italien basta, assez), pshaw !-En ricanant niaisement, sneering sillily-Potelé, plump, round, fat.-De bonne volonté, willingly.— Me l'arrachez, take her from me.-Est-ce que ça me regarde, does that concern me? is it any business of mine?—M'en embarrasse, care for it.—Ça se peut, that may be.-Tribunal, court of justice.

Page 88.-George Cadoudal (1769-1804), Vendéen, royaliste, conspira avec le général Pichegru contre Bonaparte, alors premier consul. Il fut découvert, pris, jugé et exécuté le 25 Juin, 1804.-Saisissement, shock.Abattement du désespoir, depression resulting from their despair.—Radou; cissant, softening.─Dureté de son organe, harsh voice.-De bonne grâce, willingly.-Collant ses lèvres au front, keeping her lips pressed upon the forehead-La femme Lajolais (expression dont on se sert en justice et dans les actes civils), Mrs. L- -La petite mère (appellation familière, populaire), my beauty, my child.-Voyons, well, there.

Page 89.-Se cramponnait, was clinging.-Pitié, take pity on me.—Ca

chot, dungeon. Mollement, softly, with reluctance.—Mutinerie, obstinacy, spirit of contradiction.—Endurcis aux larmes, insensible to tears.—C'est de la bêtise (très familier), this is nonsense.-S'y débattait, tried to free herself of. —Sans connaissance, fainted away, senseless.-Évanouissement, fainting.fit. Page 90.-Revint à elle, recovered her senses.-S'élançant vers, rushing to. Si fort, so loud.-Faisait déraisonner, deprived of her reason.--Se meurtrissaient, were bruised, were turning black and blue.—À vouloir, by trying.— Tournant la tête, turning round, looking towards.—Accusait des formes robustes, announced a hardy person.-Encadrait, encircled.

Page 91.-Fendaient l'âme, broke the heart.—Atterrée, dejected.-Sanglots, sobs.-Fit signe que oui, nodded affirmatively.

Page 92.-Concierge, door-keeper.—Si délicate, so fastidious.

Page 93.-En redoublant ses pleurs, weeping still more than before.-La garde montante, soldiers going on.—Relever la garde de la veille, to relieve soldiers coming off-Poste, guard-house.-Mot d'ordre, watchword.—Factionnaire, sentinel.—A fait grâce, has pardoned.—La princesse Louis, fille du gé néral Beauharnais et de Joséphine, femme de Louis Bonaparte, roi de Hollande de 1806 à 1810, et mère de Louis Napoléon Bonaparte. On a donné le nom de cette princesse à une fleur de la Chine (l'hortensia).—Jardinières, flower-stands.—À l'improviste, unexpectedly.—Arrosoir, watering-pot.

Page 94.—Intrigué, puzzled; au dernier point, extremely.—Je me glissai, I slipped.-Me mêlant à, joining.—Sa voix démentait, contradicted by the tone of his voice.—Camarades, school-fellows.—Pleurait à chaudes larmes, wept bitterly.-Aucune suite, no connection.-En voulait, intended to attack.

Page 95.-Très beau de la part de, very kind and generous of.-Adopté, granted.-Elle avait l'air, she looked.-La considérait, looked at her closely.— Tout à l'heure, a moment ago.-Potage, soup.-Reconnaître, acknowledge, thank for-Des pendants, ear-rings.

Page 96-Le glisser, to slip, to pass it.—Quel bien cela fait, what comfort it is.-Vois-tu, you see, I tell you.-On me bénira, people will bless me.-J'y vais, I come.

Page 97.-Ça se mange, is a thing that we eat.-Avec un geste d'enfantillage charmant, in a most charming childish way.-En jetant un baiser d'adieu, bidding farewell.-Se serra tout-à-fait, was broken.-L'avait soutenuo, had comforted her.-Elle faillit, she was near.-Perdre connaissance, to faint.

Page 98.-Choisie, select.-Il pouvait être, it was about.-Allants et venants, goers and comers.-Lieu de plaisance, country residence, pleasure-house. —Guérites, sentry-boxes.-Récemment revenus d'Égypte. (En 1798 Bonaparte alla conquérir l'Égypte; mais les Français furent obligés d'évacuer ce pays quelques années après. Le traité de paix conclu entre la France et la Turquie date du 25 Juin, 1802.)—En battant son briquet, striking a light.—Elles lui portent bonheur, they bring him good luck.-En lâchant une bouffée de fumée à, whiffing tobacco in the face of.-Joli bonheur, a fine chance, a good luck. Ça passe la consigne, it transcends the orders, it is too much.-L'explosion de la machine, dite infernale, dirigée contre le premier consul eut lieu le 24 décembre, 1800.-Grade, rank.—Conscrit, new soldier.-Le Congo, en Afrique; vaste région peu connue et bornée à l'ouest par l'océan Atlantique.

Page 99.-Il pousse des pyramides, pyramids grow.-Tenu, obliged.— S'est passé, happened.—Moreau (1763–1813), célèbre général, tacticien habile, vainqueur des Autrichiens à Hohenlinden (3 décembre, 1800); hostile à Bonaparte, il conspira contre lui et finit par se laisser gagner par l'or de la Russie, et par servir contre la France.-Débarquement, landing.-Devait se glisser, was to worm himself.-Faire le coup, strike the blow, to get rid of him.-Le gâteau, the power.-Un tour, a trick (meaning here: a good action).

Page 100.-L'air content tout juste (familier), looking half pleased.— Poussé, uttered.-Certes, indeed.-Vieux grognard, old soldier.-Balafre, cut. —Porte vitrée, glass-door.—Frappez-y, knock at that door. Ça fait mal, it is a pity.-Le balafré, the soldier with the sabre-cut.

-

Page 101.-Parements, facings.-Le cœur gros (de chagrin), with a heavy heart.-Allez-vous-en, go away.-Séjourner, to remain, to stay.—Encombrée, encumbered, crowded.-Huissier, usher, palace officer.

Page 102.-Abandon le plus naïf, the most natural confidence, unconstraint.

Page 103.-Ne se dédit de,retracted, revoked.-Pauvre petite, poor child.— Anéantie, exhausted, crushed.—Dit à l'oreille, whispered.-Épuisée, exhausted.

Page 104.—Relevés à la grecque, arranged in the Grecian style.—Ne faisait pas attention à elle, did not take notice of her.-Planche de salut, sheetanchor, last good chance.

Page 105.-Canapé, sofa.-Nous venions de nous lever, we were just up. --Est enfoncée, is broken open.-Pour le coup, this time.

Page 106.-Peureuse, fearful.-Pris, eaten.-Et puis, besides.

Page 107.-Nous aviserons, we shall think.—Si je n'attendris pas, if I do not touch, soften.

Page 108.-Tellement ordonné, ordered in such a manner, so positively.De prévenir, to inform.—D'ici là, before that time, between this and then.—Se répandre si vive, appear so strong.-Manquer, fail.-L'engageant, advising, begging her.

Page 109.-Ne s'était pas couchée, did not go to bed.-Une petite place du parquet, a little corner on the floor.—Le jour qui allait se lever, the rising sun, this day-Une pause, a moment of silence.-Se remettant à genoux, kneeling down again.—Ayant vue sur, looking into.—Se faisaient remarquer, attracted attention.

Page 110.-Boucles, curls.-De peines, of trouble; d'angoisses, of agony -Bougé, moved.-Battants de la porte, swings, (the folding-doors).

Page 111.-Elle sort des rangs, she steps out of the crowd.-Fronçant les sourcils, frowning.-Encore, again.-Passer outre, to pass, to proceed.—Il aura été entraîné, he has been influenced without doubt.-Assez rudement, rather unkindly.-Il y allait d'une existence, a life was at stake.—Dalles, floor.-Déchirant, heart-rending.

Page 112.-Tant d'instance, so earnestly.—Etait fort bien, was a very good-looking girl.-Tenait, resembled that.-Passionné, animated.-Ruisselaient, ran down, covered.-Avaient fini par, at last had.

Page 113.-Que je sois, let me be.-Rien ne presse, there is no hurry.— Se récria, exclaimed, objected.-L'annonce de la vie, the news of his pardon.— De grâce, I pray you.

Page 114.-M. de Lavalette (1769–1830), général dévoué à Napoléon Bonaparte, et allié de la famille impériale, ayant épousé une demoiselle Beauharnais, nièce de l'impératrice. Condamné à mort, en 1815, le général Lavalette dut son salut au dévouement de sa femme qui s'introduisit dans sa prison et favorisa son évasion en changeant d'habits avec lui.-—Vous vous servirez, you will take, use.-Elle ne se tint en place que, she remained still only, she was not quiet until.—Trajet, voyage.-Roide ou raide, conformément à la prononciation ordinaire.-S'élança par-dessus, jumped over.

Page 115.-Corridors, halls.—Il fallut bien qu'elle attendît que, she was obliged to wait until.—Eut-elle cédé, was open.—Brave, set at defiance.—Bien au delà, much more.-S'étaient effacées, vanished away.

Page 116.-Encore par, still through.—À être déportée, to deportation. -Réunion, meeting; moment de réunion, happy hour.

CONTES FANTASTIQUES.

I.

Page 117.-Siècle, age.-Dégoûtés, fastidious; vous n'êtes point dégoutés, indeed!-Se guident, take example.-Faire fi, disdain.-Crésus, roi de Lydie, fameux par ses richesses, qui vivait dans le 6e siècle avant l'ère chrétienne et qui fut pris dans sa capitale, Sardes, par le roi de Perse Cyrus. —Un mythe, a fiction, a mere invention.—À force de, by dint of, by so much. -Le positif, reality.—Ne plus aimer que, to love nothing else but.

Page 118.—Jean Wolfgang Goethe (1749-1832), le Voltaire de l'Allemagne et l'un des écrivains modernes les plus remarquables.—Le fond du récit, the idea of the narrative.-Manche à balai, broomstick.—Comme bien vous pensez, as you may think.—Au logis, at home, in the house.

Page 119.-Épreuve, trial, experiment.-Par trois fois, three times over. ---Tant il est pressé, such is his eagerness.-Épandre, pour répandre, to spread.--Ne tarde pas à, is not long before.

Page 120.-Réduit, room.-Marée montante, rising flood.-Manége, proceedings.-Hors de lui, out of patience, mad.-Surgir, arise, start up.— Guillerets, brisk.

Page 121.-L'impuissance au repentir, repentant inability.—Congédie, dismisses.-Puiseurs d'eau, water-carriers.

« PreviousContinue »