Page images
PDF
EPUB

au grand martinet, mais elle paroîtra fauvage fi on la compare à notre hirondelle domestique: en effet, nous avons vu que celle-ci, lorfqu'elle trouve les cheminées fermées, comme elles le font dans la ville de Nantua, niche fous les avant - toits des maifons plutôt que de s'éloigner de l'homme; au lieu que l'espèce à croupion

Hirundo agreftis. Jonfton, Aves, pag. 84.

-The martin or martlet. Willughby, Ornithol. pag. 155.

[ocr errors]

Albin, tome II, pl. LVI, martinet, felon le traducteur.

- Ray, Synopf. av. pag. 71, Sp. 2.

Hirundo faxatilis feu fpeluncaria, apes, depes; en Anglois, roughfooted fwallow. Charleton, Aves, pag. 96. Nota. Que Charleton paroît avoir confondu l'hirondelle de fenêtre avec celle de cheminée : à vrai dire, fa première & quatrième espèces ne font qu'une feule espèce, & c'eft celle de fenêtre.

Hirundo domeftica altera; en Allemand, leim-Schwalbe, lauben-Schwalbe, fenfter-fchwalbe, dach-fchwalbe, kirch-fchwalbe... Schwenckfeld, Aviar. Silef. pag. 288.

- Rzaczynski, Auct. Polon. pag. 385.

Hirundo minor urbica five domeftica; rondine domeftica minore, balestruccio commune. Ornitol. Ital. pag. 408.

Hirundo domeftica, urbica; en Allemand, hauf-giebel-fenfter, &c. Schwalbe. Klein, Ordo avium, pag. 82. Klein change ici les noms, & donne celui de ruftica à notre hirondelle de cheminée, qui eft l'hirondelle domeftique de tous les anciens Auteurs.

Hirundo brevicauda nigricans, uropygio albo. Barrère, Specim. novum, claf. III, Gen. VIII, Sp. 3. Martinet à cul-blanc; il l'appelle auffi hirondelle de rivage; mais il eft conftaté par la phrafe même que c'eft un cul-blanc.

blanc qui abonde dans les environs de cette ville, & qui y trouve fenêtres, portes, entablemens, en un mot toutes les aifances pour y placer fon nid, ne l'y place cependant jamais; elle aime mieux l'aller attacher tout au haut des rocs escarpés qui bordent le lac (b). Elle

s'approche

Hirundo urbica, recricibus immaculatis, dorfo nigro-cærulescente, tota fubtus alba; en Suédois, huf-fwala. Linnæus, Fauna Suec. n.° 245 & 271. Iter ælandicum, 41; & Syft. nat. ed. XIII, n.o 117, Sp. 3, pag. 344. On verra par l'histoire de cet oifeau & du précédent, que ce nom d'urbica convient mieux au précédent qu'à celui-ci.

[ocr errors]

Kramer, Elenchus Auftr. infer. en Autrichien, Speyerl.

Muller, Zoolog. Dan. prodrom. pag. 34, n.o 288; en Danois, bye-fvale, tag-skiægs-fvale, hvid-fvale, rive skorfteens-fvale; en Norwégien, huus-fvale.

Frisch, tom. 1, claf. 11, div. 111, pl. 1, n. 17; en Allemand, die haus-fchwalbe auffen an den gebaüden, die auffere haus-schwalbe, ftadt Schwalbe. Cette efpèce est la troisième dans le texte, & la feconde dans l'ordre des planches: Spier, & anciennement Spirck-Schwalbe.

Hirundo fupernè nigro-cærulefcens, infernè nivea; uropygio candido; rectricibus nigro-cærulefcentibus, lateralibus interiùs nigricantibus; pedibus ad ungues ufque lanuginofis...... Hirundo minor five ruftica, la petite hirondelle ou le martinet à cul-blanc. Brisson, tome II, page 490.

Godalios vafconia vocat, dit Scaliger, in Cardanum Exercit. 228. Vulgairement cul- blanc de fenêtre; petit martinet, en Provence; rabirolle, fuivant M. Salerne; religieufe, felon M. Guys, à caufe de fon plumage noir & blanc; en Lorraine, le matelot, la petite hirondelle, fuivant M. Lottinger,

(b) Cette obfervation intéreffante eft de M. Hebert; au refte, il est bien connu que ces hirondelles nichent contre les rochers. Voyez Gefner, Aves, page 565. M. Guys de Marfeille m'a auffi confirmé

ce fait,

s'approche de l'homme lorfqu'elle ne trouve point ailleurs ses convenances; mais, toutes choses étant égales, elle préfère pour l'emplacement de fon manoir, une avance de rocher à la faillie d'une corniche, une caverne à un péristile, en un mot, la folitude aux lieux habités.

Un de ces nids que j'ai obfervé dans le mois de septembre, & qui avoit été détaché d'une fenêtre, étoit compofé de terre à l'extérieur, fur-tout de celle qui a été rendue par les vers, & que l'on trouve le matin çà & là sur les planches de jardin nouvellement labourées; il étoit fortifié dans le milieu de fon épaiffeur par des brins de paille, & dans la couche la plus intérieure, par une grande quantité de plumes (c); la pouffière qui garniffoit le fond du nid, fourmilloit de petits vers très-grêles, hériffés de longs poils, fe tortillant en tout fens, s'agitant avec vivacité, & s'aidant de leur bouche pour ramper; ils abondoient fur-tout aux endroits où les plumes étoient implantées dans les parois intérieures; on y trouva aussi des puces plus groffes, plus alongées, moins brunes que les puces ordinaires, mais conformées de même, & fept ou huit punaises, quoiqu'il n'y en eût point & qu'il n'y ce fait, mais il ne faut pas prendre à la lettre ce qu'ont dit les Anciens, d'une digue très-folide, d'un ftade de longueur, formée entièrement de ces nids dans le port d'Héraclée en Égypte ; & d'une autre digue semblable, conftruite par les mêmes oiseaux dans une île confacrée à Ifis. Voyez Pline, lib. X, cap. 33.

(c) J'ai trouvé jusqu'à quatre ou cinq gros de ces plumes dans un nid qui ne pefoit en tout que treize onces. Oifeaux, Tome VI.

Iiii

en eût jamais eu dans la maifon ces deux dernières efpèces d'infectes fe trouvoient indifféremment, & dans la pouffière du nid & dans les plumes des oiseaux qui l'habitoient au nombre de cinq; favoir, le père, la mère & trois jeunes en état de voler; j'ai certitude que ces cinq oifeaux y paffoient les nuits tous ensemble. Ce nid repréfentoit par fa forme le quart d'un hemi-fphéroïde creux, alongé par ses pôles, d'environ quatre pouces & demi de rayon, adhérent par fes deux faces latérales au jambage & au chaffis de la croifée, & par fon équateur à la platebande fupérieure; fon entrée étoit près de cette platebande, fituée verticalement, demi-circulaire & fort étroite.

Les mêmes nids fervent plufieurs années de fuite & probablement aux mêmes couples, ce qui doit s'entendre feulement des nids que les hirondelles attachent à nos fenêtres; car on m'affure que ceux qu'elles appliquent contre les rochers, ne fervent jamais qu'une seule saison, & qu'elles en font chaque année un nouveau: quelquefois il ne leur faut que cinq ou fix jours pour le conftruire, d'autres fois elles ne peuvent en venir à bout qu'en dix ou douze jours; elles portent le mortier avec leur petit bec & leurs petites pattes, elles le gachent & le pofent avec le bec feul; fouvent on voit un affez grand nombre de ces oifeaux qui travaillent au même nid (d), foit qu'ils

(d) J'en ai compté jufqu'à cinq pofés dans un même nid ou accrochés autour, fans compter les allans & les venans; plus leur nombre eft grand, plus l'ouvrage va vîte.

foit que dans

fe plaisent à s'entr'aider les uns les autres, cette espèce l'accouplement ne pouvant avoir lieu que dans le nid, tous les mâles qui recherchent la même femelle travaillent avec émulation à l'achèvement de ce nid, dans l'efpérance d'en faire un doux & prompt ufage. On en a vu quelques-uns qui travailloient à détruire le nid avec encore plus d'ardeur que les autres n'en mettoient à le construire; étoit-ce un mâle absolument rebuté qui n'efpérant rien pour lui-même, cherchoit la triste confolation de troubler ou retarder les jouiffances des autres ? Quoi qu'il en foit, ces hirondelles arrivent plus tôt ou plus tard, fuivant le degré de latitude; à Upsal le 9 mai, selon M. Linnæus; en France & en Angleterre dans les commencemens d'avril (e), huit ou dix

(e) Cette année 1779, l'hiver a été fans neige, & le printemps très-beau, néanmoins ces hirondelles ne font arrivées en Bourgogne que le 9 avril, & fur le lac de Genève que le 14. On a dit qu'un cordonnier de Bâle, ayant mis à une hirondelle un collier fur lequel étoit écrit :

Hirondelle

Qui es fi belle,

Dis-moi, l'hiver où vas-tu!

reçut le printemps fuivant & par le même courrier, cette réponse à fa demande :

A Athènes,

Chez Antoine,

Pourquoi t'en informes-tu!

ce qu'il y a de plus probable dans cette anedocte, c'est que les vers ont été faits en Suiffe. Quant au fait il eft plus que douteux, puifqu'on fait par Belon & par Ariftote, que les hirondelles font des oiseaux femeftriers dans la Grèce comme dans le refte de l'Europe, & qu'elles vont paffer l'hiver en Afrique.

I i ii ij

« PreviousContinue »