Cortina's French Method (twenty Lessons) Intended for Use in Schools, Etc: And for Selfstudy

Front Cover
R.D. Cortina Company, 1918 - 338 pages
 

Selected pages

Contents

Other editions - View all

Common terms and phrases

Popular passages

Page 299 - Enfin Malherbe vint, et, le premier en France, Fit sentir dans les vers une juste cadence, D'un mot mis en sa place enseigna le pouvoir, Et réduisit la muse aux règles du devoir.
Page 121 - French no capital letter is used, except at the beginning of a sentence, for the names of the months and of the days of the week...
Page 136 - Adjectives vary their terminations according to the gender and number of the noun to which they relate.
Page 169 - Que je croie, que tu croies, qu'il croie, que nous croyions, que vous croyiez, qu'ils croient..
Page 165 - ... after the verb in the simple tenses, and between the auxiliary and the participle in the compound tenses...
Page 169 - great ' : plus grand ('more great' =) 'greater,' le plus grand 'the greatest ' ; mon plus grand, ' my greatest.' 36. Only three adjectives form their comparative and superlative without plus (or moins). They are : — Pos. COMP. SUP. ban ' good ' : meilleur ' better/ le meilleur ' the best ' mauvais ' bad ' : pire ' worse,' le pire ' the worst ' petit ' little ' : moindre ' less,' le moindre ' the least
Page 189 - ... (to lull to sleep), s'endormir (to fall asleep), se rendormir (to fall asleep again); départir (to divide or grant), se départir (to deviate), repartir...
Page 141 - It is very important to note that in French the possessive adjective agrees in gender and number with the possessed person or object, and not with the possessor, as in English.
Page 186 - Adjectives which change their signification according as they are placed before or after the noun. Bon. Un homme bon, a good man ; un bon homme, a simple man ; un bon mot, a pun; une bonne parole, a good word. Brave. Un homme brave, a brave man; un brave homme, a worthy man. Certain. Une chose certaine, a positive thing; une certaine chose, a particular thing. Cher. Mon cher ami, my dear friend; une maison chère, a costly house.
Page 96 - French imperative has, properly speaking, only three persons, the second person singular and the first and second persons plural. The...

Bibliographic information