Adeu prec per sa dolçor Qem gard de mortal agaiz Pro qaia mais deben faiz. fol. 120 a. (sich anschliessend an Arnaut de Miroill's Donna zenzer qeu no sai dir, Eu aman iur epromet uos Als plus conoissenz uostre prez Atoz lauostres mal uolenz Per qeu non puos contendre alui Mac uas laterra euas lendreich Qar sol pel bon respeich uoil uiure Ton qan uos plaz mes bon ebel Greu mes qan mal nous pos uoler Camors nomen dona poder Qe tot mirail son menzoger Car eu nouos lau ges per bella Mas eu tem nom tornes adan Per qeus nous en uoil far lone plait Ben sabez qe uostre sui eu A cors maluaz ni a desconoisen Ni fai sofrenza albon ni alualen. Altretant leu pot hom acortesia Regnar qi sap & afaiz auinenz Qom afol diz ni afar uilania Etretan leu pot hom esser plai senz 5 Qom enoios per qeu soi maluolenz Aicel qe tut conois elopeiz tria E aicel qel meilz pren obedienz. Qui uol conqerer prez uerais 5 Ab iausenta uoluntaz 10 De son auer despendenz Vn enconosc qe mais 20 Sobre totas bontaz Son castel senz contendre E bel captenimenz Cel qi son petit poder fai uolunter Non deu eser blasmaz 6) ni fen id. 15) es debe. id. 20) tota la bontaç. id. 30) cres. id. 10) Clamar. Ricc. 11) Non pot. id. 12) hom. id. 5) Acorchier oaprouer. Ricc. En far etc. Ricc. 8) non isi. Ricc. 1) deus. Ricc. 4) No sai. id. sana 1) Salue dona. Ricc. Auf diese Strophe folgt eine Travestie derselben, so wie des bekannten Quan la douss' aura venta, in 2 Strophen und noch eine vierte, welche vier wir ihres unsaubern Inhalts wegen mit dem Ricc. übergehen. 1) se lais. Ricc. 1) fols pros. Rice. 2) chausir o ses. id. 3) escars. id. 4) us petiç. id. 5) seuns. id. 7) seun. id. 3) en ma. Ricc. 9) qerere. id. Folgt das Gedicht Coindas razos enouellas plaisenz, welches bereits in besserer Version aus dem Vat. A. mitgetheilt ist. 1) caualcador. Ricc. 2) Bon. id. 3) guarnent id. 1) Madonna. Ricc. 2) qe. id. 3) uolges. id. 5) Qe ia. id. |