Page images
PDF
EPUB

CHAPITRE II.

VERBES.

I

TEMPS DONT LES TERMINAISONS SONT COMMUNES

A TOUS LES VERBES.

LE LOUP CONVERTI.

<< Bonjour, Robin-Mouton.

- Bonjour, compère le Loup. On nous défend de causer avec vos semblables; mais nous sommes si bien enfermés dans cet enclos que je puis me permettre d'échanger quelques mots avec vous à travers la grille. Vous n'entrerez pas, je vous en réponds!

[ocr errors]

Je vois bien, mon cher Robin, que tu me juges par ce que j'étais autrefois. Dans ma folle jeunesse, je ne le nie pas, je mangeais les moutons toutes les fois que je parvenais à mettre la patte dessus. Il y a plus dès que j'en apercevais un, je faisais tout ce qui était possible pour m'en emparer. Mais ce temps-là est bien loin; je me suis converti, foi de loup! et je ne mange plus que de l'herbe.

Comme je me trouverais heureux, comme je me sentirais content, si je pouvais paître tranquillement au milieu d'un troupeau de moutons blancs, tel que le vôtre ! Et vous n'auriez pas à le regretter vous-même. Je vous défendrais contre les loups mes confrères. Je voudrais bien voir qu'un d'entre eux vint vous chercher querelle pendant que je serais-là!

Quoi, vraiment, compère le Loup, vous êtes converti, et

vous ne mangez plus les moutons! Mais, s'il en est ainsi, je puis bien vous ouvrir l'enclos. Vous partagerez nos amusements; vous pourrez vous repaître de l'herbe délicieuse que l'on y trouve, et vous vivrez avec nous tant que vous sentirez du plaisir à y vivre.

Il faut que je t'embrasse pour cette bonne pensée, cher petit mouton! Fais que la porte s'ouvre ; il n'y a plus rien maintenant qui doive t'arrêter; permets que je te rende grâce de plus près, et tu verras de quoi est capable un loup qui se repent. »

Le trop confiant mouton s'apprêtait à ouvrir la porte, et le loup se léchait déjà les lèvres à l'idée qu'il allait le dévorer. Par malheur pour lui un chien l'avait flairé, et il empêcha l'effet de ces charitables intentions en mêlant sa grosse voix irritée à cette conversation sentimentale. Le loup jugea prudent de ne pas la prolonger davantage. Sans cela, le pauvre mouton aurait appris à ses dépens le cas que l'on doit faire des paroles d'un vieux pécheur qui s'est converti, et qui se vante de sa conversion.

194. Il y a dans les verbes les plus complets vingt temps personnels.

Sur ces temps, seize et demi ont les mêmes terminaisons dans tous les verbes où ils existent. Ce sont :

Les douze temps composés,

Et quatre temps et demi parmi les temps simples.

Il n'y a donc, sauf un petit nombre de verbes franchement irréguliers, que trois temps et demi dont les terminaisons diffèrent d'un verbe à l'autre.

195.

Les quatre temps simples à terminaisons communes sont ceux que l'on voit successivement en italiques dans la fable ci-dessus; c'est-à-dire :

1. L'imparfait de l'indicatif,

2. Le futur de l'indicatif,

II - - 2

3. Le présent du conditionnel,

4. Le présent du subjonctif.

1.- L'imparfait de l'indicatif a pour terminaisons dans tous les verbes :

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small]

3.

rui, ras, ra, rons, rez, ront.

Je fini rai.
Tu fini ras.
Il fini ra.
Nous fini rons.
Vous fini rez.
Ils fini ront.

Je pourvoi rai.
Tu pourvoi ras.
Il pourvoi ra.
Nous pourvoi rons.
Vous pourvoi rez.
Ils pourvoi ront.

Je rend rai.
Tu rend ras.
Il rend ra.

Nous rend rons.
Vous rend rez.
Ils rend ront.

Le conditionnel présent a pour terminaisons con

stantes dans tous les verbes :

rais, rais, rait, rions, riez, raient,

c'est-à-dire les terminaisons de l'imparfait précédées de

[blocks in formation]

Ce dernier temps offre quelquefois des variations dans les lettres qui précèdent la terminaison.

L'imparfait du subjonctif a aussi des terminaisons con

stantes :

sse, sses, t, ssions, ssiez, ssent,

Mais la voyelle qui précède cette terminaison varie avec les verbes (244).

[ocr errors]

196. Le demi-temps dont les terminaisons sont les mêmes dans tous les verbes, est le pluriel de l'indicatif présent.

[blocks in formation]

Trois verbes, être, faire, dire, et une partie de leurs

composés font exception pour la seconde personne : Vous êtes, vous faites, vous dites.

Quatre verbes, être, avoir, faire, aller, et leurs composés, font exception pour la troisième personne :

Ils sont, ils ont, ils font, ils vont.

[ocr errors]

--

QUESTIONNAIRE. Combien y a-t-il de temps personnels dans les verbes les plus complets? Combien de temps simples? - de temps composés ? Les temps composés diffèrent-ils d'un verbe à l'autre ? Combien y a-t-il de temps simples qui se conjuguent de la même manière dans tous les verbes? Quels sont ces temps? - Quelles sont les terminaisons constantes de l'imparfait de l'indicatif? — Du conditionnel présent? En quoi ces terminaisons diffèrent-elles de celles de l'imparfait? · Quelles sont les terminaisons du futur de En quoi ces terminaisons diffèrent-elles de celles du Quelles sont les terminaisons du présent du subjoncEst-ce que l'imparfait du subjonctif n'a pas aussi des terminaisons constantes dans tous les verbes? - Quel est le demi-temps dont les terminaisons sont encore les mêmes dans presque tous les verbes? - Quels sont les trois verbes qui n'ont pas la seconde personne plurielle de ce temps en ez?-Quels sont les quatre verbes qui ont la troisième personne du pluriel en ont au lieu de ent? Est-ce

de l'indicatif? conditionnel?

tif?

-

[ocr errors]

qu'il n'y a pas un temps où la troisième personne du pluriel est en ont pour tous les verbes?

Exercice. I. Conjuguer différents verbes avec des compléments variés pour chaque personne.

Dans ceux que nous indiquons ici nous choisissons de préférence des verbes qui étant réguliers à ce temps, une fois la première personne connue, offrent des irrégularités en d'autres parties.

Exemples de la manière de conjuguer ces verbes.

Je disais ma leçon.

Tu disais des vers.

Il disait ses projets.

Nous disions nos secrets.
Vous disiez des niaiseries.
Ils disaient des vérités.

Je prenais mon livre.

Tu prenais ta plume.

Il prenait son temps.
Nous prenions patience.
Vous preniez la liberté.
Ils prenaient courage.

II. Conjuguer de même, à l'imparfait seulement;

Je courais vite, lentement, chez ma mère, etc.

Je venais de Paris, de Lyon, de Saint-Pétersbourg, etc.
Je voyais le ciel, la campagne, mes amis, etc.

Je peignais une fleur, un portrait, un arbre, etc.

Je recevais un livre, un présent, un conseil, un ami, etc. III. Conjuguer, au futur seulement :

Je parlerai français, anglais, allemand, russe, etc.

J'irai en Allemagne, en Italie, en Angleterre, etc.

Je verrai mon père, ma mère, des monuments, des monta

[blocks in formation]

Je cueillerai des roses, des camélias, des marguerites, etc. Je viendrai demain, l'année prochaine, vous voir, vous surprendre, etc.

IV. Conjuguer au conditionnel présent seulement :

J'acquerrais une maison, des amis, des connaissances, etc. Je tiendrais ma plume, ton livre, etc.

Je devrais rester, m'en aller, étudier, écrire, dessiner, etc. Je courrais après ma balle, mes amis, nos camarades, etc. Je saurais des vers, des énigmes, des jeux, des secrets, etc, V. Conjuguer au présent du subjonctif:

Il faut que j'écrive une lettre, un billet, une narration, une histoire, etc.

« PreviousContinue »