LIVRE NEUVIÈME. LES DEUX PIGEONS. 1 Deux pigeons s'aimoient d'amour tendre: Un voyage en lointain pays. L'autre lui dit: "Qu'allez-vous faire ? L'absence est le plus grand des maux : Attendez les zéphyrs: qui vous presse1? un corbeau Tout à l'heure annonçoit malheur à quelque oiseau. Je ne songerai plus que rencontre funeste," Que faucons, que réseaux. Hélas! dirai-je, il pleut : Mon frère a-t-il tout ce qu'il veut, 1. Au logis: at home. 3. Au moins que, etc.: let at least the labors, dangers and cares of the journey weaken somewhat your determination. 3. Encor si, etc.: if only the season were a little farther advanced. 4. Qui vous presse: what hurries you. 5. Je ne songerai, etc.: I shall think of nothing else but unlucky meetings. Bon soupé, bon gîte, et le reste?" Ce discours ébranla le cœur De notre imprudent voyageur: Mais le désir de voir et l'humeur inquiète1 2 L'emportèrent enfin. Il dit: "Ne pleurez point; Je le désennuierai. Quiconque ne voit guère Je dirai: J'étois là; telle chose m'avint1. Vous y croirez être vous-même." A ces mots, en pleurant, ils se dirent adieu.5 1. Humeur inquiète: restless disposition. 2. L'emportèrent enfin: had the advantage at last. 3. De point en point: in detail. 4. M'avint: for m'advint: happened me. 5. Ils se dirent adieu: they bade each other farewell. 6. Morfondu: chilled through. 7. Un pigeon: a decoy bird. 6 Il y vole, il est pris: ce blé couvroit d'un lacs Le lacs étoit usé; si bien que, de son aile, Le vautour s'en alloit le lier,2 quand des nues Crut, pour ce coup,3 que ses malheurs Mais un fripon d'enfant (cet âge est sans pitié)♣ 1. Quelque plume: some feather or other. 3. Pour ce coup: this time. Cet age est sans pitié: hemistich known by everybody and accusation that we have many opportunities to repeat, because childhood. unconsciously very often, justifies its application. 5. Que bien, que mal: as well as possible. Standing for tant bien que nal Sans autre aventure fâcheuse. Voilà nos gens rejoints'; et je laisse à juger Soyez-vous l'un à l'autre un monde toujours beau, Pour qui, sous le fils de Cythère,3 Je servis, engagé par mes premiers serments. 1. Voilà nos gens rėjoints: behold our two pigeons reunited. 2. Tenez-vous lieu de tout: be all in all to each other. 3. Cythère: for Cythérée, i. e., Venus, the goddess worshipped at Cytherae, Cupid. 4. Faut-il, etc.: Must it be that so many sweet and charming moments should leave me to live at the fancy of my restless humor? |