Versuch einer kritischen Dichtkunst: Durchgehends mit den Exempeln unserer besten Dichter erläutert |
From inside the book
Results 1-5 of 100
Page xxi
... besser beobach tet worden , als in jenen sittlichen Malereyen ? so muß ich ihm aus Höflichkeit die Antwort so lange schuldig bleiben , bis wir in Leipzig die zürcherische Bergsprache besser werden gelernet haben . Wie also , damit ich ...
... besser beobach tet worden , als in jenen sittlichen Malereyen ? so muß ich ihm aus Höflichkeit die Antwort so lange schuldig bleiben , bis wir in Leipzig die zürcherische Bergsprache besser werden gelernet haben . Wie also , damit ich ...
Page xxx
... besser zu sagen , die Schreib- und Druckfehler sammlen ; oder sonst aus einem Antibarbaro die lateinischen Wörter herzählen kann , Die nur in den schlechtesten Scribenten der Römer vors kommen . Man hat auch schon ziemlich aufgehöret ...
... besser zu sagen , die Schreib- und Druckfehler sammlen ; oder sonst aus einem Antibarbaro die lateinischen Wörter herzählen kann , Die nur in den schlechtesten Scribenten der Römer vors kommen . Man hat auch schon ziemlich aufgehöret ...
Page 5
... besser oder schlimmer getroffen habe , als diese gelehr- ten Månner , das mag der geneigte Leser selbst beurtheilen . Ich hatte die eckardische Uebersehung mehr als einmal durch- gelesen , als ich schlüßig ward , mich selbst einmal an ...
... besser oder schlimmer getroffen habe , als diese gelehr- ten Månner , das mag der geneigte Leser selbst beurtheilen . Ich hatte die eckardische Uebersehung mehr als einmal durch- gelesen , als ich schlüßig ward , mich selbst einmal an ...
Page 9
... zu machen pflegt , wenn man darinn schon geübt ist . Ich habe meinen Zweck völlig erreichet , wenn nur Anfänger meinen Poeten daraus etwas besser verstehen lernen . Q. HO- A 5 ΙΟ T4 44 I8 I8 *** Q. HORATII FLACCI DE Vorbericht . 9.
... zu machen pflegt , wenn man darinn schon geübt ist . Ich habe meinen Zweck völlig erreichet , wenn nur Anfänger meinen Poeten daraus etwas besser verstehen lernen . Q. HO- A 5 ΙΟ T4 44 I8 I8 *** Q. HORATII FLACCI DE Vorbericht . 9.
Page 17
... besser , lange trochåische dazu nehmen , wie im Lockenraube und Hermann . Crit . Dichtk . Mer Das griechische und lateinische heroi- sche Sylbenmaaß haben einige ben uns einzuführen gesucht ; es ist ihnen aber schlecht gelungen . 23 ...
... besser , lange trochåische dazu nehmen , wie im Lockenraube und Hermann . Crit . Dichtk . Mer Das griechische und lateinische heroi- sche Sylbenmaaß haben einige ben uns einzuführen gesucht ; es ist ihnen aber schlecht gelungen . 23 ...
Contents
67 | |
94 | |
118 | |
142 | |
170 | |
198 | |
225 | |
257 | |
548 | |
566 | |
581 | |
603 | |
631 | |
657 | |
669 | |
681 | |
286 | |
313 | |
346 | |
377 | |
419 | |
436 | |
451 | |
469 | |
505 | |
529 | |
691 | |
705 | |
717 | |
731 | |
756 | |
772 | |
784 | |
791 | |
807 | |
Other editions - View all
Common terms and phrases
Aeneis Affect allezeit alſo alten Ariost Aristoteles Ausdruck beyden Beyfall bloß Boileau Buch chen dabey daher darinn dergleichen Deutschen Dichter Dichtkunst dieſes dieß Dinge drey eben Eklogen Elegien endlich Erempel Erfindung ersten Erzählung Fabel feine finden Fleiß Franzosen freyen freylich ganze Gedanken Gedichte gemacht Geschmack geschrieben gethan gewiß giebt gleich Götter Griechen großen guten håtte Hauptstücke heißt Helden Heldengedichte hernach Homer Horaz imgleichen iſt Komödie König könnte Kunst kurz lächerlich laſſen läßt lateinischen leicht Leser Leute lich Liebe Lieder Lucan machen macht Madrigal Menschen Meynung muß müſſen Natur neue Oden Personen Poesie Poeten poetischen recht reden Regeln Reime Sache Satire Schäfergedichte Schaubühne schen Schönheit Schreibart schreiben sehen ſehr ſein ſeine ſelbſt seyn ſich ſie ſind soll Sprache Strophen Stücke Sylben Terenz theils thun Tragödie unsern urtheilen verliebte Verse viel Virgil Volk Wahrscheinlichkeit Wälschen wåre weis Welt wider wohl wollen Wort Zeilen zuweilen zwey
Popular passages
Page 339 - Un héros sur la scène eut soin de s'en parer , Et sans pointe un amant n'osa plus soupirer. On vit tous les bergers , dans leurs plaintes nouvelles , Fidèles à la pointe encor plus qu'à leurs belles : Chaque mot eut toujours deux visages divers. La prose la reçut aussi bien que les vers ; L'avocat au Palais en hérissa son style , Et le docteur en chaire
Page 677 - L'ardeur de se montrer et non pas de médire , Arma la Vérité du vers de la Satire. Lucile le premier osa la faire voir ; Aux vices des Romains présenta le miroir; "Vengea l'humble vertu de la richesse altière , Et l'honnête homme à pied du faquin en litière.
Page 678 - Le latin , dans les mots, brave l'honnêteté ; Mais le lecteur français veut être respecté : Du moindre sens impur la liberté l'outrage , Si la pudeur des mots n'en adoucit l'image.
Page 285 - Three poets in three distant ages born, Greece, Italy, and England did adorn; The first in loftiness of thought surpassed, The next in majesty; in both the last. The force of Nature could no further go, To make a third she joined the former two.
Page 677 - On ne fut plus ni fat ni sot impunément ; Et malheur à tout nom , qui propre à la censure , Put entrer dans un vers sans rompre la mesure ! Perse, en ses vers obscurs, mais serrés et pressants, Affecta d'enfermer moins de mots que de sens.
Page 199 - L'ouvrage le plus plat a, chez les courtisans, De tout temps rencontré de zélés partisans; Et, pour finir enfin par un trait de satire, Un sot trouve toujours un plus sot qui l'admire.
Page 776 - Vient d'un fils amoureux gourmander l'imprudence; De quel air cet amant écoute ses leçons, Et court chez sa maîtresse oublier ces chansons. Ce n'est pas un portrait, une image semblable, C'est un amant, un fils, un père véritable.
Page 304 - Munus et officium, nil scribens ipse, docebo ; Unde parentur opes ; quid alat formetque poetam ; Quid deceat, quid non ; quo virtus, quo ferat error.
Page 340 - Ce n'est pas quelquefois qu'une muse un peu fine Sur un mot, en passant, ne joue et ne badine, Et d'un sens détourné n'abuse avec succès ; Mais fuyez sur ce point un ridicule excès, Et n'allez pas toujours d'une pointe frivole Aiguiser par la queue une épigramme folle.