Page images
PDF
EPUB

DES TROPES

OU

DES DIFÉRENS SENS

Dans lesquels on peut prendre
un même mot dans une même

langue.
Ouvrage utile pour l'intelligerce des Auteurs,
& qui peut servir d'introduction à la Rhétorique

& à la Logique,
Par Monsieur DU MAR'S A IS.

TROISIÈME ÉDITION

A PARIS,
Chez P. M. Nyon, Libraire , Place du College

Mazarin , à Sainte Monique.
ZHURRASSE POTENTIES
M, DCC. LXXXVII.

KONIN KL. BIBLIOTHEEK TE'SIAGE.

1

[ocr errors][ocr errors][merged small]

De la première Edition. Je fuis persuadé par des expé riences réitérées, que la méthode la plus facile & la plus sûre pour comencer à aprendre le latin, est de se fervir d'abord d'une interprétation interlinéaire, où la construction soit toute faite, & où les mots fous - entendus foient fupléés. J'efpère doner bientôt au public quelquesunes de ces traductions.

Mais, quand les jeunes gens font devenus capables de réflexion, on doit leur montrer les règles de la Grammaire, & faire avec eux les observations

[ocr errors]

grammaticales qui sont néceflaires pour l'intelligence du texte qu'on'explique. C'est dans cette vue que j'ai composé une Grammaire où j'ai rassemblé ces observations.

Je divise la Grammaire en sept parties , c'est-à-dire , que je pense que les observations que l'on peut

faire sur les mots , en tant que signes de nos pensées, peuvent être réduites sous lept arțicles , qui sont : 1. La conoissance de la

proposition & de la période , en tant qu'elles sont composées de mots, dont les terminaisons & l'arangement leur font signifier ce qu'on a dessein qu'ils signi, fient :

II. L'Ortographe.

III. La Prosodie , c'est-àdire , la partie de la Grammai

[ocr errors]

re, qui traite de la prononciation des mots, & de la quantité des fyllabes :

IV. L'Etymologie.

V. Les préliminaires de la Syntaxe : j'apèle ainsi la partie qui traite de la nature des mots & de leurs propriétés grammaticales , c'est-à-dire , des nombres, des genres, des persones, des terminaisons elle contient ce qu'on apèle les Rudimens. VI. La Syntaxe.

VII. Enfin la conpissance des diférens sens dans lesquels un même mot est employé dans une même langue. La conoissance de ces diférens sens eft nécessaire , pour avoir une véritable intelligence des mots, en tant que lignes de nos penfées : ainli j'ai cru qu'un traité sur ce point apartenoit à la

[ocr errors]
[ocr errors]
« PreviousContinue »