Page images
PDF
EPUB

and, by way of testing the practicability of transcribing and printing the parochial registers of the entire kingdom in a form convenient for reference, I made an alphabetical transcript of my own, which is now complete. The modus operandi which I adopted was this:-1. I first transcribed, on separate slips of paper, each baptismal entry, with its date, and a reference to the page of the register, tying up the slips in the order in which the names were entered in the register; noting, as I proceeded, on another paper, the number of males and females in each year.

[merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

2 Collating and filing alphabetically
3. Sorting in strict alphabetical order
4. Transcribing into book
5. Copying statistical tables into book

[ocr errors]

2. The slips being thus arranged, they came in Transcripts of miscellaneous entries,

their places handy for collation with the original. I then collated each, year by year; during the process depositing the slips one by one in piles alphabetically, according to the initial letter of the

surnames.

3. This done, I sorted each pile in an order as strictly alphabetical as that used in dictionaries or ordinary indices.

4. I then transcribed them into a book, in their order, collating each page as the work proceeded. 5. I then took the marriages in hand, adopting the same plan; entering each of these twice, viz. both under the husband's and the wife's name.

6. Next, the burials, on the same plan.

7. I then drew up statistical tables of the number of baptisms, marriages, and burials in each year, males and females separately; where the register appeared badly kept making notes of the fact, and adding such observations as occasionally seemed

[merged small][merged small][ocr errors]

*To obviate the difficulties arising from capricious spelling, I assumed that which I thought to be the correct one, and entered all of the name under that one, placing, however, in parenthesis, the actual mode of spelling adopted in the instance in question, and also entering the name, as actually spelt, in its proper place, with reference to the place where the searcher would find it; e.g. In my register, the name of "Caiser" appears under more than twenty varieties of form. I enter them all under "Cayser." In the margin, opposite the first of these entries, I write consecutively the different modes of spelling the name "Caisar," "Caiser," "Casiar," 99 66 Kayser," &c. &c. &c. In the table itself,

I write,

Cayser, John.
[Casiar] John.

66

[Kaysar] John, &c. &c. &c. Then, "Casiar," "Kaysar," &c., appear in their respective places sic, "Casiar," v. "Cayser," "Kaysar," v. " Cayser," &c., nearly on the plan adopted by Mr. Duffus Hardy in his admirable indices to the Close Rolls.

lists of vicars, &c. &c.

Total

[ocr errors]
[blocks in formation]

My registers begin in the year 1558, and the present population of the parish is about 420; so that you have here an account of the labour necessary to complete an alphabetical transcript of the register of a rural parish of that extent in population.

I send you the result as a first step to a work of great national importance, and of inestimable value with relation to family descent, title to property long in abeyance, &c. &c. As to statistics, I doubt whether any data worthy of consideration can be obtained from these sources, owing to the constant irregularities which occur in keeping the registers.

No man, much less the minister of a perish, who has abundant calls upon his time, can be expected to sit down to the task of transcribing his registers through many consecutive hours; but there are few who could not give occasionally one or two hours to the work. In this way I effected my transcripts; the work of 195 hours being distributed through nearly five months no great

labour after all.

-

On an average, twelve words, with the figures, may be calculated for each entry; which will give for this parish about 500 folios. Each entry having been transcribed twice, we may call it, at a rough calculation, 1000 folios written out ready for printing.

If the authorities at the Registrar-General's office would give their attention to it, they must have there abundant data on which to form calculations as to the probable cost of the undertaking. And I cannot help thinking that, setting aside printing as an after consideration, alphabetical transcripts, at least, might be obtained of all the parochial registers in the kingdom, and deposited in that office, at no insurmountable expense; and if the cost appear too heavy, the accomplishment of the work might be distributed through a given number of years; say ten, or even twenty.

Parliament might, perhaps, be induced to vote an annual grant for so important a work till it was accomplished; albeit, when we think of their niggardly denial of any thing to the printing, or

even the conservation of the public records, sanguine hopes from that quarter can hardly be indulged.

To insure correctness, without which the scheme would be utterly valueless, I would propose that a certain number of competent transcribers be appointed for each county, either at a given salary, or at a remuneration of so much per entry, to copy the registers of those parishes the ministers of which are unwilling to do it, or feel themselves unequal to the task. The option, however, should always, in the first instance, be given to the minister, as the natural custos of the registers, and as one, from local knowledge, likely to do the work correctly. To each county there should also be appointed one or more competent persons as collators, to correct the errors of the transcribers.

I throw out these rough hints in the hope that some of your correspondents will furnish their ideas on the subject, till we at last arrive at a fully practicable plan of carrying out Mr. Wyatt Edgell's suggestions, and, at all events, obtain transcripts, if not printed copies, of every register in the kingdom. L. B. L.

THE HUDIBRASTIC VERSE.

"He that fights and runs away," &c. Your correspondent MELANION may be assured that the orations of Demosthenes do not afford any trace of the proverbial senarius, àvip 8 ¢evywv καὶ πάλιν μαχήσεται ; and it does not appear quite clear how the apophthegm containing it (which has been so generally attributed to Plutarch) has been concocted. Heeren, in doing full justice to the biographical talent of the Charonean, has yet observed, "We may easily see that in his Lives he only occasionally indicates his authorities, because his own head was so often the source." It is in the life of Demosthenes that the story of his flight is told, but briefly; and for that part which relates to the inscription on the shield of Demosthenes, he says, is éλeye Пuléas. The other life among those of the Ten Orators, the best critics think not to be Plutarch's; and the relation in it is too ridiculous for credit; yet it is repeated by Photius.

The first writer in which the story takes something of the form in which Erasmus gives it is Aulus Gellius (Noct. Att. 1. xvii. c. 21.) : —

"Post inde aliquanto tempore Philippus apud Chaeroneam prælio magno Athenienses vicit. Tum Demosthenes crator ex eo prælio salutem fuga quæsivit: quumque id ei, quod fugerat, probrose objiceretur; versu illo notissimo elusit, àrǹp 8 peúywv, inquit, kal már μαχήσεται.”

We here see that the senarius is designated as a well-known verse, so that it must have been in the

mouths of the people long before it was applied to this piece of gossip. I have hitherto not been able to trace it to an earlier writer.

The Apophthegmata of Erasmus were first published, I believe, in 1531, in six books. I have an edition printed by Frobenius, at Basle, in 1538, in which two more books are added; and, in an epistle prefixed to the seventh book, Erasmus says,

"Prodiit opus, tanta aviditate distractum est, ut protinus à typographo cœperit efflagitare denuo.”

authors from which the apophthegms had been He names twenty-one ancient Greek and Latin collected; and, with regard to what he has taken

from Plutarch, he mentions the licence he has used:

[ocr errors][merged small][merged small]

"I have thought better, with two of the eight, to minister unto you a taste of this bothe delectable and fruitefull recreation."

Those who are desirous of knowing at large the course pursued by Erasmus in the compilation of this amusing and once popular work, will find it fully stated in his preface; one passage of which will show the large licence he allowed himself:

"Sed totum opus quodammodo meum feci, dum et explanatius effero quæ Græce referuntur, interjectis interdum quæ apud alios autores additur comperissem,"

&c.

The only sure ground, as far as I can discover, for this gradually constructed legend, is the mention of the flight of Demosthenes by Eschines and Dinarchus. In the more amplified editions of Erasmus's Adages, after the publication of the Apophthegmata, he repeats the story in illustration of a Latin proverb (probably only a version of the Greek), "Vir fugiens et denuo pugnabitur;" and I find in some collections of the sixteenth century both the Latin and Greek given upon the authority of Plutarch! Langius, in his Polyanthea (a copious common-place book which would outweigh twenty of our late Laureate's), has given the apophthegm verbatim from Erasmus, and has boldly appended Plutarch's name. the more extraordinary course is that which one Gualandi.took, who published, at Venice, in 1568,

But

in 4to., an omnium gatherum, in five books, from various sources, in which there is much taken from Erasmus, and yet the title is Apoftemmi di Plutarco. In this book, the whole of the twentythree apophthegms of Erasmus which relate to Demosthenes are given, and two more added at the end. It appears that Philelphus, and after him Raphael Regius, had printed, in the fifteenth century, Latin collections under the title of Plutarch's Apophthegms, and, according to Erasmus, had both taken liberties with their original. have not seen either of these Latin versions, of which there were several editions. As far as regards Demosthenes, I think we may fairly conclude that the story is apocryphal. The Greek proverbial verse was no doubt a popular saying, which Aulus Gellius thought might give a lively turn to his story, of which an Italian would say, "Se non vero è ben trovato." S. W. SINGER.

Feb. 9. 1850.

CUSTOM OF PRESENTING GLOVES.

I

The following extracts from a MS. "Day-book" of the celebrated Anne Countess of Pembroke, recording the daily events of the last few months of her life passed at Brougham Castle in 1675, afford a further illustration of the custom of presenting gloves (Vol. i. pp. 72. 405.) as a matter of courtesy and kindness; and show, also, that it was not unusual to make presents of small sums of money in exhibition of the same feelings on the part of the donor:

"January, as the year begins on New Year's Day. "10th day, And to-day there dined here with my folks my cousin Thomas Sandford's wife, of Askham, and her second son; so after dinner I had them into my chamber and kissed her, and took him by the hand, and I gave her a pair of buckskin gloves, and him 5s., and then they went away.

12th day, There dined here in the Painted Chamber with my folks Mrs. Jane Carleton, the widow, sister to Sir Wm. Carleton, deceased. So after dinner I had her into my chamber, and kissed her and talked with

her awhile, and I gave her 5s, and she went away. "17th day, To-day there dined with my folks my cousin, Mr. Thomas Burbeck, of Hornby, and his wife and their little daughter, and his father-in-law, Mr. Cotterick, and his wife and his mother; and there also dined here Mr. Robert Carleton, only son to the widow, Lady Carleton. So after dinner I had them all into my chamber, and kissed the women, and took the men by the hand, and I gave to my cousin, Mr. Burbeck, and his wife, each 10s., and his mother 10s., and his father-in-law, Mr. Cotterick, and his wife, each of them 10s., and 6s. to the child, and I gave Mr. Carleton a pair of buckskin gloves, and then they all went away."

In another entry the Countess records the gift to a Mrs. Winch of Settra Park of "four pair of buckskin gloves that came from Kendall."

It does not appear that any present was made to the Countess in return. As in the case of Archbishop Laud and Master Prynne (Vol. i. p. 405.), these gifts were evidently expressions of condescension and good will by one in a high position to another in a somewhat lower station. It is, I take it, evident that the money-gifts, from the rank in life of the parties, and their connection with the Countess, could have been made with no other meaning or intention.

Streatham, April 22, 1850.

FOLK LOre.

JAS. CROSBY.

Exhumation of a Body ominous to Family of the Deceased. In the counties of Leicester and Northampton, and I doubt not in other parts of England, there is a superstitious idea that the removal or exhumation of a body after interment bodes death or some terrible calamity to the surviving members of the deceased's family. Turner, in his History of Remarkable Providences, Lond. 1677, p. 77., thus alludes to this superstition :

old observation which was pressed earnestly to King "Thomas Fludd of Kent, Esq., told me that it is an Scots' body from Northamptonshire, where she was beJames I., that he should not remove the Queen of headed and interred. For that it always bodes ill to the family when bodies are removed from their graves. For some of the family will die shortly after, as did Prince Henry, and, I think, Queen Anne."

In the above-named counties, nine roasted mice, three taken each third morning, constitutes the common charm for the hooping-cough. T. S.

Suffolk Folk Lore. I send you a few articles on "Folk Lore," now, or not long ago, current in the county of Suffolk, in addition to what is to be found in the latter part of the second volume of Forby's Vocabulary of East Anglia.

1. To ascertain whether her pretended lovers really love her or not, the maiden takes an applepip, and naming one of her followers, puts the pip in the fire. If it makes a noise in bursting from the heat, it is a proof of love; but if it is consumed without a crack, she is fully satisfied that there is no real regard towards her in the person named.

2. "I remember the wooing of a peascod instead of her." (Shakesp.)-The efficacy of peascods in the concerns of sweethearts is not yet forgotten among our rustic vulgar. The kitchen-maid, when she shells green peas, never omits, when she finds one having nine peas, to lay it on the lintel of the kitchen door; and the first clown who enters it is infallibly to be her husband, or at least her sweetheart.

3. If you have your clothes mended upon your back, you will be ill spoken of.

4. If you sweep the house with blossomed broom in May,

Y're sure to sweep the head of the house away.

Similar to which is the following:

5. To sleep in a room with the whitethorn bloom in it during the month of May, will surely be followed by some great misfortune.

6. Cure for Fits. If a young woman has fits, she applies to ten or a dozen unmarried men (if the sufferer be a man, he applies to as many maidens) and obtains from each of them a small piece of silver of any kind, as a piece of a broken spoon, or ring, or brooch, buckle, and even sometimes a small coin, and a penny; the twelve pieces of silver are taken to a silversmith or other worker in metal, who forms therefrom a ring, which is to be worn by the person afflicted. If any of the silver remains after the ring is made, the workman has it as his perquisite; and the twelve pennies also are intended as the wages for his work, and he must charge no more.

In 1830 I went into a gunsmith's shop in the village where I then resided, and seeing some fragments of silver in a saucer, I had the curiosity to inquire about them, when I was informed that they were the remains of the contributions for a ring for the above purpose which he had lately been employed to make. D.

-

Bible and Key. Mr. Stevens's note on divination (Vol. i. p. 413.) reminds me of another use to which the bible and key are made subservient by the rustics in this locality. When some choice specimen of the "Lancashire Witches" thinks it necessary to decide upon selecting a suitor from among the number of her admirers, she not unfrequently calls in the aid of these auxiliaries to assist in determining her choice. Having opened the Bible at the passage in Ruth which states, "whither thou goest I will go," &c., and having carefully placed the wards of the key upon the verses, she ties the book firmly with a piece of cord; and, having mentioned the name of an admirer, she very solemnly repeats the passage in question, at the same time holding the Bible suspended by joining the ends of her little fingers inserted under the handle of the key. If the key retain its position during the repetition, the person whose name has been mentioned is considered to be rejected; and so another name is tried, until the book turns round and falls through the fingers, which is held to be a sure token that the name just mentioned is that of an individual who will certainly marry her. T. W.

Burnley, April 27.

P.S. In confirmation of the above, I may state that I have a Bible in my possession which bears evidence of having seen much service of this description.

[ocr errors]

NOTES ON JEREMY TAYLOR'S LIFE OF CHRIST.

(Eden's Edit.)

Part 1. Ad sect. 8. § 2. p. 166.-"It was Tertullian's great argument in behalf of Christians, 'see how they love one another."”—Apol. c. 39.

Part 1. Discourse iv. § 4. p. 173.-"A cook told Dionysius the tyrant, the black broth of Lacedæmon would not do well at Syracuse, unless it be tasted by a Spartan's palate.' -Cicero, Tusc. D. v. § 98. Stob. Flor. Tit. 29. n. 100. Plut. Inst. Lac. 2. [these have been already referred to in "NOTES AND QUERIES"]: and compare Plutarch (Vit. Lycurgi, c. 12.).

Part 11. Ad sect. 12. § 4. p. 394.—“If a man throw away his gold, as did Crates the Theban."— Diog. Laert. vi. § 87.

Ibid. § 7. p. 395. note b.-"Gaudet patientia duris."-Lucan. ix. 403.

[ocr errors]

Ibid. § 16. p. 404. note y. "Plato vocat puritatem aróкpio Xecóvwv ånd Beλtióvwv."— Definit.

415. D.

p. Ibid. § 41. (on the tenth commandment) p. 446. note z.-"Non minus esse turpe oculos pedes quam in aliena immittere, dixit Xenocrates." Elian. Var. Hist. xiv. 42. Plutarch de Curiositate, c. 12. Part 1. Sect. 12. Discourse xi. § 5. p. 451."Harpaste, Seneca's wife's fool.”—Seneca, Epist. 50.

Part II. Sect. 12. Discourse xiv. § 8. p. 496."Vespasian, by the help of Apollonius Tyaneus, who was his familiar."-See Philostratus (Vit. Apollon. v. 28. § 1.).

Part II. Sect. 13. Discourse xv. § 11. p. 526.— "What the Roman gave as an estimate of a rich man, saying, 'He that can maintain an army, is rich.'"-Cicero Off. 1. § 25. Plutarch Vit. Crassi,

c. 2.

[blocks in formation]

NOTES ON JEREMY TAYLOR'S SERMONS.
(Eden's Edit.)

Serm. XVIII. Part I. sect. 2. § 2.- -"Alexander, that wept because he had no more worlds to conquer."-Plutarch de Tranquillitate Animi, c. 4.

Serm. XXIII. Part 1. p. 613.--“ дœрūs ÈπNρKÓTES, καὶ τὸ φρόνιμον ζητοῦντες ἐν τοῖς περιπάτοις.” - Plato Comicus apud Athenæum, p. 103. d. Lib. iii. c. 23. § 61. Cfr. Bato Comicus apud eundem, p. 163. b. Lib. iv. c. 17. § 55.

[ocr errors]

'Lysander was

Serm. XXIV. § 5. p. 625. mavoûрyos.” —- Plutarch, Lysand. c. 7.

NOTE ON TAYLOR'S HOLY DYING.

(Eden's Edit.)

Cap. III. Sect. 7. § 7. p. 340.-" When men saw the graves of Calatinus, of the Servilii, the Scipios, the Metelli, did ever any man amongst the wisest

Romans think them unhappy?" Translated from Cicero (Tusc. Disc. 1. c. 7. § 13.)

Cap. I. Sect. 8. § 6. p. 345.-" Brutus,. . when Furius came to cut his throat, after his defeat by Anthony, he ran from it like a girl."-Valer. Max. ix. 13. § 3. Senec. Epist. 82. J. E. B. MAYOR.

Marlborough College, May 13.

UNPUBLISHED EPIGRAMS IN THE BRITISH MUSEUM.

I am not aware that the following epigrams have ever been printed. I transferred them to my note-book some time ago from the letters of Mr. Martyn, a littérateur of temporary fame in the first half of the eighteenth century, addressed to Dr. Birch; which are among the Birch MSS. in the British Museum. Mr. Martyn, if I remember right, gives them as not his own. You may think them worth printing in your agreeable Miscellany :

EPITAPH ON ARCHBISHOP POTTER.

"Alack and well-a-day,

Potter himself is turned to clay."

Two epigrams on the coffins of Dr. Sacheverel and Sally Salisbury being found together in the vault of St. Andrew's:

"Lo! to one grave consigned, of rival fame,
A reverend Doctor and a wanton dame.
Well for the world both did to rest retire,
For each, while living, set mankind on fire."

[blocks in formation]

"This volume contains both the parts of the work,

and is a most curious collection of facts and accounts respecting the population revenue and trade of Ireland; and I believe it is scarce, as I have not often met with it, nor do I remember to have heard it quoted on either side during the warm disputes about the commercial intercourse between England and Ireland in the year 1785." [W. Musgrave.]

I procured this volume from the collection of Mr. Heber, vii. 1682.-Sir William Musgrave was a Trustee of the British Museum, and be

queathed near two thousand volumes to that incomparable establishment. He was partial to biography, and gave much assistance to Granger. His Adversaria and Obituary, I often consult. The latter work is an excellent specimen of wellapplied assiduity. Ob. 1800. BOLTON COrney.

Queries.

PUNISHMENT OF DEATH BY BURNING.

Judging from the astonishment with which I learned from an eye-witness the circumstance, I think that some of your readers will be surprised to learn that, within the memory of witnesses still alive, a woman was burnt to death, under sentence of the judge of assize, for the murder of her husband.

This crime petty treason -was formerly punished with fire and faggot; and the repeal of the law is mentioned by Lord Campbell in a note to his life of one of our recent chancellors, but I have not his work to refer to.

The post to which this woman was bound stood, till recently, in a field adjoining Winchester.

She was condemned to be burnt at the stake; and a marine, her paramour and an accomplice in the murder, was condemned to be hanged.

A gentleman lately deceased told me the circumstances minutely. I think that he had been at the trial, but I know that he was at the execution, and saw the wretched woman fixed to the stake, fire put to the faggots, and her body burnt. But I know two persons still alive who were present at her execution, and I endeavoured, in 1848, to ascertain from one of them the date of this event, and "made a note" of his answer, which was to this effect:

[blocks in formation]
« PreviousContinue »