Page images
PDF
EPUB

P. 215. Des Grues :

Grues sont oisiau qui volent a eschieles, en maniere de chevaliers qui vont en bataille; et tozjors va li uns devant l'autre aussi comme confanoniers et guierres des autres, et les maine et conduit et chastie de sa voiz, et trestuit li autre 130 ensuient celui et obeissent a sa loi. Et quant la chevetaine est enroee et sa voiz est auques defaillie, ele n'a pas honte que une autre soit mise en son leu, et ele va par derriere avec les autres; et se il avient que aucunes d'eles soit lasse et que ele n'a pooir d'aler avec ses compaignes, lors se 135 metent toutes desouz li, et la portent sor lor eles tant que ele recuevre sa premiere force.

Et sachiez que quant eles se doivent movoir por aler en .1. leu qui est entre Carabin et Crium, tout avant engorgent dou sablon, et si prent chascune une petite pierre en son 140 pie por voler plus seurement encontre la force dou vent, puis volent contremont le ciel au plus haut que eles pueent por mielz veoir le leu que eles desirent. Et tant sachiez que quant eles ont tant ale que eles apercoivent que eles ont passe la moitie de la mer, tot maintenant delivrent lor 145 piez des pierres que eles portent, selonc ce que li marinier le tesmoignent, qui maintes foiz ont veu les pierres cheoir sor eulx et environ lor nes; mais le sablon ne vomissent eles pas devant ce que eles soient pres des habitacions. Et tout autressi comme eles observent bonne garde et diligente 150 en cheminant, la observent en herbergier et encore plus fort; car, entre toutes, la disime veille et garde les autres qui se dorment, dont il i a de tels qui veillent, mais ne se muevent d'un leu, toutefoiz veille l'une une pierre dedans le pie qui ne la laisse pas endormir. Les autres vont environ, 155 gardant et remirant que il n'i avenist nul encombrier; et quant les premieres gardes ont tant veillie comme eles doivent, eles se reposent et dorment, et autres viennent a la gaite selonc l'ordre de lor loi; et quant eles apercoivent

chose ou il ait peril, maintenant crient et font esveillier les 160 autres por eschaper a sauvete.

Et sachiez que a sa color poez vos conoistre son aage, car eles nercissent par viellesce.

LVII.

MARCO POLO.

[M. G. Pauthier: Le Livre de Marco Polo citoyen de Venice, conseiller privé et commissaire impérial de Koubilaï Khaûn, rédigé en français sous sa dictée en 1298 par Rusticien de Pise (Paris, 1865).]

Marco Polo was born in 1251 at Venice, where he died in 1324. He was taken prisoner in the war between Venice and Genoa in 1298, and during his captivity he dictated his Travels to his fellow-prisoner, Rusticien de Pise, who wrote them down in French-lequel livre puis demorant en la carsere de Genes, fist retraire par ordre a Messire Rusta Pisan, qui en celle meisme prison estoit, au temps que il couroit de Crist M.C.C.L. XXXXVIII. ans de l'Incarnation.' The dialect is that of the centre of France.

Ch. xxiv-xxviii, pp. 47-58. Of the great city of Baudas [Bagdad], and how it was taken; how the Caliph of Baudas took counsel to slay all the Christians in his land; how the Christians were in great dismay; and how by the prayer of a holy cobbler they were saved from destruction:

Ch. xxiv. Ci dist de Baudas la grant cite et comment elle fu prise:

Baudas est une grant cite la ou estoit le Calife de touz les Sarrazins du monde, ainsi comme est a Romme le Siege du Pape des Crestiens. Et parmi la cite court un moult grant flun; et par ce flun puet on aler en la mer d'Inde qui a bien .XVIII. journees de Baudas; si que moult grant 5 quantite de marcheans y vont et viennent avec leur marchandises et arrivent en une cite qui a nom Chisy; et d'illec entrent en la mer d'Inde. Encore y a sus le flun entre Baudas et Chisy une grant cite qui a nom Basçra. Et tout environ la cite, par les bois, naissent les meilleurs dates du 10

S

monde. En Baudas se labourent de moult de façons de draps de soie et a or; ce sont nasich et nac et quermesis et de mains autres draps de moult belle façon. Elle est la plus noble cite et la greignor qui soit en toutes ces parties.

Il fu un jour que, a .M.CC.LV. ans de Crist, le Seigneur 15 des Tatars du levant qui Alaou avoit a nom, qui fu frere au grant Kaan qui orendroit regne, assembla un moult grant ost, et vint seur Baudas et la prist a force. Et ce fu bien grant chose que en Baudas avoit plus de .C.M. a cheval sans les hommes a pie. Et quant il l'ost prise il trouva au 20 Caliphe une tour toute plaine d'or et d'argent, et d'autre tresor. Et ce fu la plus grant quantite ensamble que on seust onques en nul lieu. Quant il vit ce grant tresor ensamble, si en ot moult grant merveille. Si manda pour le Caliphe et le fist venir devant lui et li dist: 'Caliphe, or me 25 di pourquoi avoies tu amasse si grant tresor? Que en devoies tu faire? Ne savoies tu que je estoie ton anemi, et que je venoie sus toy a si grant ost pour toi desheriter? Pourquoi ne preis tu ton avoir et l'eusses donne aux chevaliers et as soldaiers genz d'armes pour toi deffendre et ta 30 cite?'

Et li Caliphe ne li sot que respondre et n'en parla riens. Si li dist le Seigneur: 'Or, Caliphe, puis que je voi que tu amas tant le tresor, si le te vueil donner a mengier comme le tien meismes.' Si le fist prendre et metre dedens la tour 35 du tresor, et commanda que nulle chose ne li fust donnee a mengier ne a boire, et li dist: 'Or, Caliphe, mengue tant de ton tresor comme tu voudras, puisque il te plaisoit tant; car jamais ne mengeras autre chose que de cest tresor.'

Si demoura laiens quatre jours et morut comme chetif. 40 Et pour ce eust miex valu au Caliphe que il eust donne et parti son tresor as hommes qui l'eussent deffendu de sa terre, et ses genz, que estre pris et desheritez et mort, si comme il fu. Et depuis, en avant, il n'y ot onques puis nul Caliphe, ne a Baudas, ne a nul autre lieu.

45

Or vous vueil conter une moult grant miracle qui avint a Baudas, que Diex fist pour les Crestiens.

Ch. xxv. Ci dist de la merveille que avint a Baudas de la montaigne:

Il fu voirs que entre Baudas et Mausul avint que un Caliphe qui estoit a Baudas au temps que coroit .M.CC.XXV. ans de Crist, qui moult haoit les Crestiens, qui jour et 50 nuit pensoit comment il peust faire retorner les Crestiens a sa loy, qui estoient en sa terre, ou, se non, faire les mourir. Et de ce se conseilloit toujours a ses prestres de sa loy, car touz ensamble leur voloient aussi moult grant mal. Et ce est chose veritable que touz les Sarrazins du monde vou- 55 loient toujours moult grant mal a touz les Crestiens du monde.

Or avint que le Caliphe avec ses sages prestres trouverent un tel point en une nostre evangille, comme je vous dirai, qui dist que si il fust uns Crestiens qui eust tant de foy 60 comme est le grain d'un seneve, et deist a une montaigne qu'elle se levast, elle se leveroit. Et certes, ainsi est la verite, Et quand il orent ce point trouve, si orent moult grant joie, car ce estoit bien chose de faire les touz tourner a leur loy, ou faire les tous mourir. Si manda adonc le 65 Caliphe touz les Crestiens de sa terre qui moult furent grant quantite. Et quant il furent devant lui venu, il leur moustra celle evangille et leur fist lire le point qui est dedens que je vous ai dit. Et quant il l'orent leu, si demanda se ce estoit voirs. Les Crestiens respondirent que 70 voirement estoit il ainsi. 'Or depuis que vous dites,' dist le Caliphe, 'que il est voirs, dont vous ferai une partie telle, car bien doit avoir entre vous, qui estes tant de gent, ce petit de foy; ou vous ferez remuer celle montaigne que vous veez la; (et leur moustra au doi qui pres d'illec estoit), 75 ou je vous ferai tuit morir de male mort. Et se vous voulez eschaper de la mort, si devenez tuit Sarrazin de nostre

bonne loy. Et a ce faire, vous donne je respit dix jours. Et se a celui termine n'est fait, ou vous morrez ou vous retornerez Sarrazins.' Et quand il leur ot ce dit, si les 80 congea, que il deussent aler penser seur leur besoigne a ce fait accomplir.

Ch. xxvi. Comment les Crestiens orent grant paour de ce que le Caliphe lor avoit dit :

Quant les Crestiens orent entendu ce que le Caliphe leur avoit dit, si orent moult grant paour; mais ceste fois mistrent toute leur esperance en Dieu leur createur que il les 85 aidera de cest grant peril. Si furent a conseil touz les sages Crestiens qui la estoient, que il y avoit evesques et prestres assez; et n'en porent autre chose faire, mais que tourner par devers celui par qui touz biens vient; que par sa pitie les deffende des mains au cruel Caliphe.

Si furent touz ensamble et hommes et fames en oroisons .VIII. jours et huit nuis. Et au chief des huit jours vint avision a un evesque, qui estoit moult bon crestien, par le

90

saint angle du Ciel, que il deist a un savetier crestien, qui n'avoit que un oeil, de faire la priere a Dieu; et que par sa 95 bonte Dieu accomplira la priere que il avoient fait pour la saintete au savetier.

Or vous dirai de cel savetier quel homme il estoit. Sachiez que moult menoit honneste vie et chaste; et junoit, et ne fesoit nul pechie; et chascun jour aloit oïr messe a 100 l'eglise; et donnoit chascun jour pour Dieu de son gaaing. Et la choison pourquoy il n'avoit que un oeil, fu ceste: Il avint que un jour vint une fame a lui pour faire lui uns sollers, et li monstra son pie por prendre la mesure. Et elle avoit moult bele jambe et moult beau pie. Si s'escan- 105 daliza trestout en sa conscience de pechie. Et il, pluseurs foiz, avoit oï dire, en la sainte evangile, que se l'oeil dehors escandalizoit la conscience dedens, de traire le hors de la teste maintenant, avant que pechier. Et il ainsi fist que

« PreviousContinue »