Fifty Fables by La Fontaine, with Introduction, Notes, and VocabularyAmerican book Company, 1903 - 127 pages |
From inside the book
Results 1-5 of 13
Page 7
... Chat et un Vieux Rat 38 • 39 39 21. Le Geai paré des Plumes du Paon 4I 22. La Grenouille et le Rat 42 23. Le Vieillard et ses Enfants 44 24. L'Œil du Maître 46 25. Le Bûcheron et Mercure 47 26. Le Petit Poisson et le Pêcheur . 49 27 ...
... Chat et un Vieux Rat 38 • 39 39 21. Le Geai paré des Plumes du Paon 4I 22. La Grenouille et le Rat 42 23. Le Vieillard et ses Enfants 44 24. L'Œil du Maître 46 25. Le Bûcheron et Mercure 47 26. Le Petit Poisson et le Pêcheur . 49 27 ...
Page 8
... Chat et le Renard 43. L'Huître et les Plaideurs 45. Les deux Rats , le Renard , et l'Œuf 46. L'Homme et la Couleuvre 47. Le Paysan du Danube 48. Le Cerf malade . 49. L'Amour et la Folie 50. Le Renard , le Loup , et le Cheval APPENDIX ...
... Chat et le Renard 43. L'Huître et les Plaideurs 45. Les deux Rats , le Renard , et l'Œuf 46. L'Homme et la Couleuvre 47. Le Paysan du Danube 48. Le Cerf malade . 49. L'Amour et la Folie 50. Le Renard , le Loup , et le Cheval APPENDIX ...
Page 16
... connect the two nouns , as in monsieur de l'ours ( Rabelais ) , un saint homme de chat ( La Fontaine ) , un drôle de corps , and similar expressions . 15 Le renard s'en saisit , et dit : « 16 LA FONTAINE'S FABLES Le Corbeau et le Renard.
... connect the two nouns , as in monsieur de l'ours ( Rabelais ) , un saint homme de chat ( La Fontaine ) , un drôle de corps , and similar expressions . 15 Le renard s'en saisit , et dit : « 16 LA FONTAINE'S FABLES Le Corbeau et le Renard.
Page 39
... Chat et un Vieux Rat J'ai lu chez un conteur de fables , Qu'un second Rodilard , l'Alexandre des chats , L'Attila , le fléau des rats , Rendait ces derniers misérables : J'ai lu , dis - je , en certain auteur , Que ce chat exterminateur ...
... Chat et un Vieux Rat J'ai lu chez un conteur de fables , Qu'un second Rodilard , l'Alexandre des chats , L'Attila , le fléau des rats , Rendait ces derniers misérables : J'ai lu , dis - je , en certain auteur , Que ce chat exterminateur ...
Page 41
... chats : Je soupçonne dessous encor quelque machine . Rien ne te sert d'être farine ; Car , quand tu serais sac , je n'approcherais pas . >>> C'était bien dit à lui ; j'approuve sa prudence : Il était expérimenté , Et savait que la ...
... chats : Je soupçonne dessous encor quelque machine . Rien ne te sert d'être farine ; Car , quand tu serais sac , je n'approcherais pas . >>> C'était bien dit à lui ; j'approuve sa prudence : Il était expérimenté , Et savait que la ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
16th century Adieu Aesop Halm âne animal autruche avent Avianus back baudet beau bête Bonaventure des Périers book Brifaut bring Bûcheron cerf chat chien cigogne corbeau cornes croquant Delphiens dit-il enfants equivalent Ésope fable 13 fable 14 fable 9 first Fontaine Fontaine's found fourmis frelons French friend galant gens good Greece Greek fables grenouille imitated j'ai judge Jupin king know known l'œil du maître l'ours là-dessus Latin Lièvre line 24 little loup maître make Malherbe means medieval in origin meunier MICHIGAN LIBRARIES mouche name note on fable old editions one's Paon participle people Phaedrus Phrygie pigeon Pilpay prep probably proverbial Rabelais Racan Regnier renard rien Rodilard Roman de Renart same show similar fable small sometimes Sour grapes story Taine take thing time tortue turn UNIVERSITY OF MICHIGAN used various version words work ΙΟ
Popular passages
Page 26 - Le chêne un jour dit au roseau : « Vous avez bien sujet d'accuser la nature ; Un roitelet pour vous est un pesant fardeau ; Le moindre vent qui d'aventure Fait rider la face de l'eau. Vous oblige à baisser la tête ; Cependant que mon front, au Caucase pareil, Non content d'arrêter les rayons du soleil, Brave l'effort de la tempête.
Page 67 - J'attrape le bout de l'année ; Chaque jour amène son pain. Eh bien ! que gagnez-vous, dites-moi, par journée ? Tantôt plus, tantôt moins : le mal est que toujours (Et sans cela nos gains seraient assez honnêtes), Le mal est que dans l'an s'entremêlent des jours Qu'il faut chômer ; on nous ruine en fêtes ; L'une fait tort à l'autre ; et monsieur le curé De quelque nouveau saint charge toujours son prône.
Page 60 - Ainsi dit le renard; et flatteurs d'applaudir. On n'osa trop approfondir Du tigre, ni de l'ours, ni des autres puissances, Les moins pardonnables offenses: Tous les gens querelleurs, jusqu'aux simples mâtins, Au dire de chacun, étaient de petits saints.
Page 60 - J'ai dévoré force moutons. Que m'avaient-ils fait? Nulle offense; Même il m'est arrivé quelquefois de manger Le berger. Je me dévouerai donc, s'il le faut; mais je pense Qu'il est bon que chacun s'accuse ainsi que moi ; Car on doit souhaiter, selon toute justice, Que le plus coupable périsse.
Page 89 - J'oppose quelquefois , par une double image , Le vice à la vertu, la sottise au bon sens, Les agneaux aux loups ravissants , La mouche à la fourmi ; faisant de cet ouvrage Une ample comédie à cent actes divers, Et dont la scène est l'univers.
Page 65 - S'il ne m'en laisse assez pour avoir un cochon. Le porc à s'engraisser coûtera peu de son; II était, quand je l'eus, de grosseur raisonnable ; J'aurai, le revendant, de l'argent bel et bon. Et qui m'empêchera de mettre en notre étable, Vu le prix dont il est, une vache et son veau, Que je verrai sauter au milieu du troupeau ? Perrette là-dessus saute aussi, transportée.
Page 60 - Plus d'amour, partant plus de joie. Le lion tint conseil, et dit: Mes chers amis, Je crois que le ciel a permis Pour nos péchés cette infortune: — Que le plus coupable de nous Se sacrifie aux traits du céleste courroux; Peut-être il obtiendra la guérison commune.
Page 61 - J'ai souvenance Qu'en un pré de moines passant, La faim, l'occasion, l'herbe tendre, et, je pense, Quelque diable aussi me poussant, Je tondis de ce pré la largeur de ma langue : Je n'en avais nul droit, puisqu'il faut parler net.
Page 72 - J'ai quelquefois aimé : je n'aurais pas alors. Contre le Louvre et ses trésors. Contre le firmament et sa voûte céleste. Changé les bois, changé les lieux Honorés par les pas, éclairés par les yeux De l'aimable et jeune bergère Pour qui.
Page 51 - TRAVAILLEZ, prenez de la peine ; C'est le fonds qui manque le moins. Un riche laboureur, sentant sa mort prochaine, Fit venir ses enfants, leur parla sans témoins. Gardez-vous, leur dit-il, de vendre l'héritage Que nous ont laissé nos parents : Un trésor est caché dedans. Je ne sais pas l'endroit ; mais un peu de courage Vous le fera trouver : vous en viendrez à bout. Remuez votre champ dès qu'on aura fait l'oût :4 Creusez, fouillez, bêchez ; ne laissez nulle place Où la main ne passe et...