The Plays of Molière in French, Volume 6J. Grant, 1907 - French drama |
From inside the book
Results 1-5 of 40
Page 140
... FROS . Monsieur SCÈNE III FROSINE , HARPAGON HARP . Attendez un moment ; je vais revenir vous parler . Il est à propos que je fasse un petit tour à mon argent . HARP . How dare you appear before me , after 140 ГАСТЕ 11 . L'AVARE.
... FROS . Monsieur SCÈNE III FROSINE , HARPAGON HARP . Attendez un moment ; je vais revenir vous parler . Il est à propos que je fasse un petit tour à mon argent . HARP . How dare you appear before me , after 140 ГАСТЕ 11 . L'AVARE.
Page 141
... his goings - on . SCENE III FROSINE , HARPAGON FROS . Monsieur . . HARP . Wait a moment ; I will come back to speak to you . I must go and have a look at my money . SCÈNE IV LA FLÈCHE , FROSINE LA F. L'aventure est BC . 111. ] 141 THE ...
... his goings - on . SCENE III FROSINE , HARPAGON FROS . Monsieur . . HARP . Wait a moment ; I will come back to speak to you . I must go and have a look at my money . SCÈNE IV LA FLÈCHE , FROSINE LA F. L'aventure est BC . 111. ] 141 THE ...
Page 142
... FROS . Hé ! c'est toi , mon pauvre la Flèche ! D'où vient cette rencontre ? LA F. Ah ! ah ! c'est toi , Frosine ? Que viens - tu faire ici ? FROS . Ce que je fais partout ailleurs : m'entremettre d'affaires , me rendre serviable aux ...
... FROS . Hé ! c'est toi , mon pauvre la Flèche ! D'où vient cette rencontre ? LA F. Ah ! ah ! c'est toi , Frosine ? Que viens - tu faire ici ? FROS . Ce que je fais partout ailleurs : m'entremettre d'affaires , me rendre serviable aux ...
Page 143
... FROS . Hallo ! is that you , my good La Flèche ? How does this meeting come about ? LA F. Ha ! ha ! is that you , Frosine ? What are you doing here ? FROS . What I do elsewhere : I take part in various little matters , to make myself ...
... FROS . Hallo ! is that you , my good La Flèche ? How does this meeting come about ? LA F. Ha ! ha ! is that you , Frosine ? What are you doing here ? FROS . What I do elsewhere : I take part in various little matters , to make myself ...
Page 144
... FROS . Ah , mon Dieu ! que vous vous portez bien ! et que vous avez là un vrai visage de santé ! HARP . Qui , moi ? FROS . Jamais je ne vous vis un teint si frais et si gaillard . HARP . Tout de bon ? FROS . Comment ? vous n'avez de ...
... FROS . Ah , mon Dieu ! que vous vous portez bien ! et que vous avez là un vrai visage de santé ! HARP . Qui , moi ? FROS . Jamais je ne vous vis un teint si frais et si gaillard . HARP . Tout de bon ? FROS . Comment ? vous n'avez de ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
affaire Allons assez Assurément autre avez avoir beau-père belle-mère c'est chose Ciel CLAU Claudine CLEANTE CLIT CLITANDRE cœur d'être d'une daughter deux Dieu dire donne donner doute écus ÉLISE elle ÉRASTE est-ce êtes être faire fait father faut femme fils FROS Frosine gendre gens GEORGE DANDIN HARP HARPAGON Hé bien Heaven homme honour husband j'ai j'en jamais je vous l'amour l'argent l'autre l'on Lubin m'en Madame maître Jacques maladie mari Mariane marry médecin mère mieux MOLIÈRE monde MONSIEUR DE POURCEAUGNAC n'ai n'est Oronte pardon Pardonnez-moi parler père personne petit peut piglia-lo PREM prendre qu'à qu'elle Qu'est-ce qu'il qu'on qu'un que je que vous quoi raison rien SBRIGANI SCÈNE Seigneur sera serai Sotenville tell tout Valère veut veux voici Voilà voir votre voulez-vous voyez vrai wish
Popular passages
Page 174 - Ah ! c'est moi ! Mon esprit est troublé, et j'ignore où je suis, qui je suis, et ce que je fais. Hélas ! mon pauvre argent ! mon pauvre argent ! mon cher ami ! on m'a privé de toi ; et.
Page 132 - Jacques : Monsieur, puisque vous le voulez, je vous dirai franchement qu'on se moque partout de vous, qu'on nous jette de tous côtés cent brocards à votre sujet, et que l'on n'est point plus ravi que de vous tenir au cul et aux chausses, et de faire sans cesse des contes de votre lésine.
Page 8 - Moi ? je ne vous l'ai point donnée de bon cœur, et vous me l'avez arrachée. M'avez-vous, avant le mariage, demandé mon consentement, et si je voulais bien de vous? Vous n'avez consulté pour cela que mon père et ma mère ; ce sont eux proprement qui vous ont épousé, et c'est pourquoi vous ferez bien de vous plaindre toujours à eux des torts que l'on pourra vous faire.
Page 176 - Hé ! de quoi est-ce qu'on parle là ? de celui qui m'a dérobé ? Quel bruit fait-on là-haut ? est-ce mon voleur qui y est ? De grâce, si l'on sait des nouvelles de mon voleur, je supplie que l'on m'en dise.
Page 174 - N'y at-il personne qui veuille me ressusciter, en me rendant mon cher argent, ou en m'apprenant qui l'a pris? Euh! que dites-vous?
Page 134 - Vous êtes la fable et la risée de tout le monde; et jamais on ne parle de vous que sous les noms d'avare, de ladre, de vilain et de fesse-mathieu.
Page 52 - Ah ! je le quitte maintenant, et je n'y vois plus de remède. Lorsqu'on a, comme moi, épousé une méchante femme, le meilleur parti qu'on puisse prendre, c'est de s'aller jeter dans l'eau, la tête la première.
Page 176 - N'est-il point caché là parmi vous? Ils me regardent tous et se mettent à rire. Vous verrez qu'ils ont part, sans doute, au vol que l'on m'a fait. Allons vite, des commissaires, des archers, des prévôts, des juges, des gênes, des potences et des bourreaux.
Page 130 - Il faudra de ces choses dont on ne mange guère , et qui rassasient d'abord ; quelque bon haricot bien gras , avec quelque pâté en pot bien garni de marrons. Là , que cela foisonne.