D. FERNAND, premier roi de Castille. D. URRAQUE, infante de Castille. D. DIÈGUE, père de don Rodrigue. D. GOMÈS, comte de Gormas père de Chimène. D. SANCHE, amoureux de Chimène. D. ALONSE, gentilshommes castillans. CHIMÈNE, fille de don Gomès. La scène est à Séville I. ACTE PREMIER. SCÈNE PREMIÈRE.. CHIMÈNE, ELVIRE. CHIMÈNE. Elvire, m'as-tu fait un rapport bien sincère? ELVIRE. Tous mes sens à moi-même en sont encor charmés : 1 Remarquez que la scène est tantôt au palais du roi, tantôt dans la maison du comte de Gormas, tantôt dans la ville; mais, comme je le dis ailleurs, l'unité de lieu serait observée aux yeux des spectateurs, si on avait eu des théâtres dignes de Corneille, semblables à celui de Vicence, qui représente une ville, un palais, des rues, une place, etc.; car cette unité ne consiste pas à représenter toute l'action dans un cabinet, dans une chambre, mais dans plusieurs endroits contigus que l'œil puisse apercevoir sans peine. (V.) 2 Dans l'origine, le Cid portait le titre de tragi-comédie, et s'ouvrait par une scène entre le comte de Gormas et Elvire, dans laquelle Corneille mettait en dialogue ce que Chimène apprend par le récit de sa suivante; en changeant la forme de son exposition, l'auteur donna plus de rapidité à son action. (V.) Il estime Rodrigue autant que vous l'aimez; Il vous commandera de répondre à sa flamma Dis-moi donc, je te prie, une seconde fois Que t'a-t-il répondu sur la secrète brigue Que font auprès de toi don Sanche et don Rodrigue? Entre ces deux amants me penche d'un côté ? ELVIRE. Non; j'ai peint votre cœur dans une indifférence << Elle est dans le devoir, tous deux sont dignes d'elle, « L'éclatante vertu de leurs braves aïeux. « Don Rodrigue surtout n'a trait en son visage Qui d'un homme de cœur ne soit la haute image, « Et sort d'une maison si féconde en guerriers, « Qu'ils y prennent naissance au milieu des lauriers. << La valeur de son père en son temps sans pareille, « Tant qu'a duré sa force, a passé pour merveille'; « Ses rides sur son front ont gravé ses exploits2, 1 A passe pour merveille a été excusé par l'Académie: aujourd'hui cette expression ne passerait point; elle est commune, froide, et lâche. Les premiers qui écrivirent purement, Racine et Boileau, ont proscrit tous ces termes de merveille, sans pareille sans seconde, miracle de nos jours, soleil, etc.; et plus la poésie est devenue difficile, plus elle est belle. (V.) 2 Voyez le jugement de l'Académie, auquel nous renvoyons pour la plupart des vers qu'elle a censurés ou justifiés. « Et nous disent encor ce qu'il fut autrefois. « Je me promets du fils ce que j'ai vu du père; << Et ma fille, en un mot, peut l'aimer et me plaire. » Il allait au conseil, dont l'heure qui pressait A tranché ce discours qu'à peine il commençait; Et c'est lui que regarde un tel degré d'honneur; Je vous laisse à juger s'il prendra bien son temps, CHIMÈNE. Il semble toutefois que mon âme troublée ELVIRE. Vous verrez cette crainte heureusement déçue. CHIMÈNE. Allons, quoi qu'il en soit, en attendre l'issue. SCÈNE II. L'INFANTE, LÉONOR, PAGE'. L'INFANTE. Page, allez avertir Chimène le ma part Qu'aujourd'hui pour me voir elle attend un peu tard, Racine se moqua de ce vers dans la farce des Plaideurs; il y dit d'un vieux huissier : Ses rides sur son front gravaient tous ses exploits. Cette plaisanterie ne plut point du tout à l'auteur du Cid. (V.) C'est ici un défaut intolérable pour nous. La scène reste vide, les scènes ne sont point liées, l'action est interrompue. Pourquoi les acteurs précédents s'en vont-ils ? pourquoi ces nouveaux acteurs viennent-ils? comment l'un peut-il s'en aller et l'autre arriver sans se voir? comment Chimène peut-elle voir l'infante sans la saluer? Ce grand Et que mon amitié se plaint de sa paresse. Madame, chaque jour même désir vous presse; Ce n'est pas sans sujet ; je l'ai presque forcée Madame, toutefois parmi leurs bons succès L'INFANTE. Ma tristesse redouble à la tenir secrète. LÉONOR. Vous l'aimez ! L'INFANTE. Mets la main sur mon cœur, Et vois comme il se trouble au nom de son vainqueur, LÉONOR. Fardonnez-moi, madame, défaut était commun à toute l'Europe, et les Français seuls s'en sont corrigés. Plus il est difficile de lier toutes les scènes, plus cette difficulté vaincue a de mérite; mais il ne faut pas la surmonter aux dépens de la vraisemblance et de l'intérêt. C'est un des secrets de ce grand art de la tragédie, inconnu encore à la plupart de ceux qui l'exercent. Nonseulement on a retranché cette scène de l'infante, mais on a supprimé tout son rôle. (V) Si je sors du respect pour blâmer cette flamme. L'INFANTE. Il m'en souvient si bien, que j'épandrai mon sang Mille exemples fameux pourraient l'autoriser : Je souffre cependant un tourment incroyable. |