Page images
PDF
EPUB

On dit que vous faites un bijou de l'hôtel Janfen. Je m'en rapporte bien à vous, surtout fi vous avez autant d'argent que de goût.

On dit qu'on joue chez vous un jeu prodigieux. Fi! cela n'eft pas philofophe. Vous n'êtes pas encore au point où je vous voudrais.

Cependant confervez-moi vos bontés; j'ai befoin de cette confolation, après avoir été vingt ans fans vous faire ma cour; car, fi vous vous en fouvenez, je me fuis enfui de France au Catilina de Crébillon: c'était pardieu un déteftable ouvrage, c'était le tombeau du fens commun; mais je veux actuellement qu'on ait de l'indulgence pour les vieillards.

Je vous fuis attaché pour le reste de ma vie avec bien du respect et avec toute la vivacité des fentimens d'un jeune homme. Voltaire.

LETTRE XLVII.

A M. LE MARQUIS DE CHAUVELIN.

A Ferney, 23 de février.

Je fuis partagé, Monfieur, entre la reconnaiffance

E

que je vous dois et l'admiration où je fuis qu'au milieu de vos occupations, et même de vos diffipations, vous ayez pu faire un plan fi rempli de génie et de ressources. Nous convenons qu'il eft l'ouvrage d'un efprit fupérieur. Vous me direz, pourquoi ne l'adoptezvous donc pas ? Vous en verrez les raifons dans le petit mémoire que nous envoyons à M. et à madame d'Argental.

1767.

1767.

Madame Denis, M. et madame de la Harpe, nos acteurs et moi, nous avons retourné de tous les fens ce que vous nous propofez. Nous nous fommes repréfenté vivement l'action, et tout ce qu'elle comporte, et tout ce qu'elle doit faire dire; nous fommes tous d'un avis unanime; nous ofons même nous flatter que, quand vous verrez nos raisons déduites dans notre mémoire, elles vous paraîtront convaincantes.

Il eft vrai que, malgré toutes nos raisons, nous tremblons d'avoir tort lorfque nous difputons contre vous. Nous fentons bien qu'il y a quelque chofe de hafardé dans ce cinquième acte, mais nous ne pouvons juger que d'après l'impreffion qu'il nous laisse. Nous le jouons, et il nous fait un effet terrible.

Comment voulez-vous que nous abandonnions ce qui nous touche pour un plan qui, tout ingénieux qu'il eft, nous paraît avoir des difficultés infurmontables? Il en fera toujours d'une tragédie comme de toutes les affaires de ce monde; il faut choifir entre les inconvéniens les moins grands. Il y aura fans doute des critiques. Zaïre, Mérope, Tancrède, &c. en ont effuyé beaucoup, et le Siège de Calais a infpiré le plus grand enthousiasme. Il faut fe foumettre à cette bizarrerie des hommes mais nous fommes tous perfuadés que la chaleur du cinquième acte doit l'emporter fur toutes les critiques qu'on fera de fang froid.

Le fpectateur affurément fe doute bien, dans la tragédie d'Olimpie, que cette Olimpie fe jettera dans le bûcher de fa mère; et c'eft précisément ce doute qui infpire la curiofité et l'attendriffement. Il est dans la nature humaine de vouloir voir comment les chofes

qu'on devine feront accomplies. C'eft ce que nous détaillons dans notre mémoire que nous vous fupplions de lire avec impartialité. Pour moi, je me défie de mes idées ; j'aime et je refpecte les vôtres autant que votre perfonne. C'eft avec timidité et avec honte que je fuis d'un autre avis que vous; mais enfin il ne faut jamais, dans aucun art, travailler contre fon propre fentiment, comme en morale il ne faut point agir contre fa confcience: on eft sûr alors de travailler très-mal; l'enthousiasme eft entièrement éteint, l'esprit mis à la gêne perd toute fon élafticité. On écrit raisonnablement, mais froidement. En un mot, lifez nos représentations, et jugez.

Agréez, Monfieur, mon tendre et refpectueux attachement pour vous, pour madame de Chauvelin et pour tout ce qui vous appartient.

N. B. Depuis ma lettre écrite, nous avons joué la pièce; le cinquième acte a fait plus d'effet que les autres, et on a répandu beaucoup de larmes.

LETTRE XLVIII.

A M. LE KAIN.

A Ferney, 23 de février.

MON
Mon cher ami, le petit concile de Ferney a

ON

répondu au grand concile de l'hôtel d'Argental. Nous trouvons le projet qu'on nous propofe, froid et impraticable. Nous trouvons infipide ce je ne puis, fubftitué à ce terrible je l'accepte.

1767.

Nous croyons, d'après l'expérience, que ce je l'accepte, 1767. prononcé avec un ton de désespoir et de fermeté, après un morne filence, fait l'effet le plus tragique.

Nous penfons que l'étonnement, le doute et la curiofité du spectateur doivent fuivre ce mouvement de l'actrice. Nous fommes perfuadés, d'après nos propres fenfations, que tout le rôle d'Obéide, au cinquième acte, tient le fpectateur en haleine, et le remue d'autant plus fortement qu'il devine dans le fond de fon cœur ce qui doit arriver.

Nous avons pefé les inconvéniens et ce qui nous paraît des beautés, nous avons conclu qu'il ferait abominable de faire traîner Athamare à la torture et aux fupplices, et que, fi dans ce moment Obeide prenait la réfolution de s'offrir pour l'immoler, afin de lui épargner des fouffrances, cela ressemblerait à un bourreau qui va donner le coup de grâce; et fi elle ne prend que dans ce moment la réfolution de fe tuer, cette inspiration fubite ne fait pas, à beaucoup près, le même effet qu'un deffein pris dès la première fcène, et qui rend fon rôle théâtral pendant l'acte tout entier.

Nous alléguons beaucoup d'autres raisons que nous détaillons dans un mémoire que nous envoyons à M. d'Argental; nous craignons à la vérité de nous tromper, en combattant l'avis des connaiffeurs les plus éclairés, mais nous ne pouvons juger que d'après notre fentiment. Nous avons vu l'effet, et M. d'Argental ne l'a pas vu. Nous ne craignons rien de ce qu'ils craignent, et un endroit qui ne leur a fait aucune peine nous en fait beaucoup. C'eft ainfi que les opinions fe partagent fur toutes les affaires de ce

monde; mais, après avoir tout pefé, tout difcuté, il faut prendre enfin un parti. Ce parti eft celui de 1767. jouer la pièce, telle que je vous l'ai envoyée par

M. Marin. Je vous prie feulement de changer ce

vers :

Vous voyez, vous fentez quel meurtre se prépare.

Il faut mettre à la place:

Vous favez quel tourment un refus lui prépare.

Je fuis perfuadé que vous donnerez à l'actrice toute l'intelligence du rôle d'Obéide.

Nous nous flattons que le quatrième acte fera extrêmement théâtral; je fuis bien sûr que vous le ferez réuffir, quand vous direz au bon homme Hermodan, avec une pitié noble: Vieillard, ton fils n'est plus.

Encore une fois, nous pouvons nous tromper, madame Denis, madame de la Harpe, madame Dupuits, M. de la Harpe, M. Dupuits, M. Cramer et moi; mais répétez comme nous avons répété, et jugez d'après l'effet.

Je fuis d'ailleurs dans la néceffité abfolue de faire réimprimer la pièce inceffamment, et j'attends de vos nouvelles avec la plus vive impatience.

Depuis ma lettre écrite, nous venons de jouer la pièce; le cinquième acte a fait un plus grand effet encore que le quatrième. On a verfé beaucoup de larmes, et il n'y a point de critique qui tienne contre des larmes. Si j'avais le malheur de croire une feule des critiques qu'on me fait, la pièce ferait perdue:

« PreviousContinue »