Page images
PDF
EPUB

180. To my father's smallest books.

181. Less good than you.

182. I am going to Denmark with your brothers and thine.

183. He comes from Scotland.

184. We have seen beautiful pictures at your cousin's house.

185. From my room to his.

186. From his rooms to theirs.

187. Yours-ours.

188. Their country and ours.

189. From these famous men and from those.

EXTRA SENTENCES UPON THE 14TH TO THE 25TH LESSONS.

190. Every day we have fresh ink in our school. 191. To nobody—from no one-from nobody.

192. I have seen no one yesterday.

193. Everybody is pleased with (de) you.

194. He was giving him bad apples.

195. He has given us some news from Switzerland. 196. They have given them some brown bread. 197. What a misfortune! Your father has received bad news from his daughter.

198. This morning we have received good wine from France.

199. They give-they do not give.

200. To these nephews-to those girls.

201. To those eccentric men.

202. Have you given him your daughter's rings?

203. He would give us some fruits.

204. He gives us some roast meat.

205. They give their letters to your joiner.
206. You do not give them (to them) any wine.
207. These men are very funny.

208. Here are your decanters.

209. Here are thy pears and mine.

210. There are your attractive books.

211. Do not pass me the salt, but pass me the

pepper.

212. Upon this carpet-upon that chair.

213. Have you not received any presents?

214. We give them.

215. We do not give them to them.

216. Those ugly dresses.

217. The 10th of January—the 12th of January. 218. What an ugly man !—what an ugly woman ! 219. With me for me for them-for him.

220. Without me-against us.

221. Of whom do you speak? Of your baker. 222. Your nieces are frank.

223. What a good pen!

224. We are all at home.

225. To the stars of the heavens. 226. Good evening, Monsieur X. 227. How do you do? Very well. 228. The four seasons of the year.

229. Those books belong to your friend.

230. Summer is one of the seasons of the year. 231. That child belongs to your neighbour (f.). 232. You speak-you do not speak.

233. We shall speak—we shall not speak.

234. Speak to these men, but do not speak to those. 235. They spoke of you-speak with them.

236. We should speak to him.

237. They would speak to them of their brothers. 238. We speak we were speaking-we spoke. 239. You shall speak-you should speak.

240. Not to speak (ne pas always before the

infinitive).

241. Thou shouldst speak.

242. Of whom do you speak?

243. What do you buy (acheter)?

244. I buy old books.

245. Whom do you ask?

246. What do you ask?

247. We like to speak French and Italian.

248. We praise the industrious boys.

249. We never praised you.

250. That I might speak to you (parler).
251. That you might speak to me.
252. That you may dwell here.
253. You would be speaking.
254. They should be speaking.
255. I was walking (marcher).
256. We were walking.

257. We did not walk (have not walked).
258. He would walk with the king.
259. Breakfast with us to-morrow.
260. Do not breakfast with them.
261. That he may dine at our house.
262. That we may dine at their house.

263. I should show (montrer) you our bad pens.
264. Would you show us your drawing room?
265. We have shown-we have not shown.

266. We had shown-we had not shown.

267. They shall have shown you all that they have in their shop.

268. We have not yet finished our exercises. 269. You should have finished your work.

270. That doctor cured my friend.

271. His illness was very severe.

272. They are making several new chairs for Mr. and Mrs. G.

273. Finish (thou) thy work.

274. Finish (ye) your work.

275. You would dwell-you would not dwell with him (demeurer).

276. They were praising—we were loved.

277. We should have been loved—you would have been loved.

278. Let us meet them at the door.

279. Let us give them all that we have.

280. That I may water your roses.

281. That he might not water my roses.

282. That we might meet them at their house.

283. That you may ask them.

284. We were speaking of them.

285. You should not speak of your brother.

286. He does not like you.

287. According to you we would refuse it.
288. In spite of him I will have it.
289. The books which we had refused.
290. The forks which we have found.
291. They are praised by their master.
292. Refuse him-do not refuse it.
293. Let us teach those boys.

294. We do not teach them.

295. You would not refuse them.

296. Sometimes we dine at your uncle's.

297. Of whom were you speaking yesterday? 298. The first of December I dined with them at their uncle's.

299. Do I speak to your friend ?

300. Were we speaking to you?

301. Should I finish my lessons before you?

302. We finish-we were finishing-we shall finish -we should finish that I may finishthat I might finish.

303. Would you succeed?

304. Shall I obey (to) you?

305. That I may fill your glasses.

306. That we might fill your decanters.

307. Fill my glass.

308. If you were successful, would you not give me all my money?

309. We are often punishing those disobedient boys. 310. Do not let him perish.

311. We had disobeyed your father. 312. Do not dirty your copy books. 313. Let them unite themselves.

314. Those French books were interesting..

315. Do I not punish them?

316. Did you not cure him?

317. Does he fill your decanters ? 318. Will they be successful? 319. The Irish are industrious.

320. I did receive your presents.

321. We were receiving your presents.

322. You would receive the visit of Messrs. Roberts. 323. The English books which we have received from your neighbour are very dear, but they are very interesting and attractive. 324. You would collect the taxes of this town. 325. Would you not collect the taxes of their town?

326. You are obliged (devoir) to finish your work

soon.

327. You were obliged to collect the taxes of Paris. 328. We must deserve the friendship of your friend's brothers.

329. You would not deceive them. 330. I should not deceive you.

331. To whom do you owe some money? To

Mr. H.

[blocks in formation]
« PreviousContinue »