Hantoient, l'un les forêts, & l'autre la cuisine. Fortifiant en l'un cette heureuse nature, Son frere ayant couru mainte haute aventure, Ne fit en fes enfans dégénérer fon fang: Il peupla tout de fon engeance: Tourne broches par lui rendus communs en France Y font un corps à part, gens fuyant les hafards, Peuple antipode des Céfars. On ne fuit pas toujours fes aïeux ni fon pere: nere ; Faute de cultiver la nature & fes dons, O combien de Céfars deviendront Laridons ! FABLE XXV. Les deux Chiens & l'Ane mort. Ainfi que les vices font freres : Dès que l'un de ceux-ci s'empare de nos cœurs, A l'égard des Vertus, rarement on les voit dent, Parmi les animaux, le Chien fe pique d'être Mais il eft fot, il eft gourmand; Témoin ces deux Mâtins, qui dans l'éloigne ment, Virent un Ane mort qui flottoit fur les ondes. Le vent de plus en plus l'éloignoit de nos Chiens. Ami, dit l'un, tes yeux font meilleurs que les miens. Porte un peu tes regards fur ces plaines profondes. J'y crois voir quelque chofe : Eft - ce un Bœuf, un Cheval? Hé qu'importe quel animal? Dit l'un de ces Mâtins; voilà toujours curée. Provision pour la femaine. Voilà mes Chiens à boire, ils perdirent l'haleine, Et puis la vie : ils firent tant Qu'on les vit créver à l'inftant. L'homme eft ainfi bâti. Quand un fujet l'enflamme, L'impoffibilité difparoît à son ame. Combien fait-il de vœux? combien perd il de pas S'outrant pour acquérir des biens ou de la gloire? Si je pouvois remplir mes coffres de ducats! Mais rien à l'homme ne fuffit: Pour fournir aux projets que forme un feul efprit, Il faudroit quatre corps, encor loin d'y fuffire, A mi-chemin je crois que tous demeureroient : Quatre Mathufalem bout à bout ne pourroient Mettre à fin ce qu'un feul défire. FABLE XXVI. Démocrite & les Abdéritains. Que j'ai toujours haï les penfers du Vulgaire ! UE Qu'il me femble profane, injufte & téméraire, Son pays le crut fou: Petits efprits! Mais quoi? Ces gens étoient les foux, Démocrite le fage. Par lettres & par ambassade, A venir rétablir la raifon du malade. De Démocrites infinis. Non content de ce fonge, il y joint les atômes, Maintenant il parle à lui-même. Venez, divin mortel, fa folie eft extrême. Hippocrate n'eut pas trop de foi pour ces gens: Cependant il partit : Et voyez, je vous prie, Quelles rencontres dans la vie Le Sort cause. Hippocrate arriva dans le temps Que celui qu'on difoit n'avoir raifon ni fens, Cherchoit dans l'homme & dans la bête Quel fiége a la raison, soit le cœur, foit la tête. Sous un ombrage épais, affis près d'un ruiffeau, Les labyrinthes d'un cerveau L'occupoient. Il avoit à fes pieds maint volume, Et ne vit prefque pas fon ami s'avancer, Attaché felon fa coutume. Leur compliment fut court ainfi qu'on peut penfer. Le Sage eft ménager du temps & des paroles. Ayant donc mis à part les entretiens frivoles, Et beaucoup raifonné fur l'homme & fur l'efprit, Ils tomberent fur la morale. Il n'eft pas besoin que j'étale Tout ce que l'un & l'autre dit. Le récit précédent fuffit Pour montrer que le Peuple eft juge récusable. Ce que j'ai lu dans certain lieu |