« PreviousContinue »
TO THE BUTTERFLY.
Child of the sun! pursue thy rapturous flight,
Blue was the loch, the clouds were gone,
Thy kirk-yard wall among the trees,
The fairy-isles fled far away;
Tarbat, * thy shore I climbed at last; And, thy shady region passed, Upon another shore I stood, And looked upon another flood; t Great Ocean's self! ('Tis He who fills That vast and awful depth of hills ;) Where many an elf was playing round, Who treads unshod his classic ground; And speaks, his native rocks among, As FINGAL spoke, and Ossian sung.
* Signifying in the Gaelic language an Isthmus. + Loch-Long.
Night fell; and dark and darker grew That narrow sea, that narrow sky, As o'er the glimmering waves we flew; The sea-bird rustling, wailing by. And now the grampus, half-descried, Black and huge above the tide; The cliffs and promontories there, Front to front, and broad and bare; Each beyond each, with giant-feet Advancing as in haste to meet; The shattered fortress, whence the Dane Blew his shrill blast, nor rushed in vain, Tyrant of the drear domain ; All into midnight-shadow sweep-When day springs upward from the deep!* Kindling the waters in its flight, The prow wakes splendour; and the oar,
That rose and fell unseen before, · Flashes in a sea of light!
Glad sign, and sure! for now we hail
Oh blest retreat, and sacred too!
* A phenomenon described by many navigators.