Parlez-vous Français? Or, Do You Speak French?: A Pocket Companion for Beginners who Wish to Acquire the Facility of Expressing Themselves Fluently on Every-day Topics in a Short, Easy, and Practical Way : with Hints on French Pronunciation

Front Cover
Henry Holt, 1864 - French language - 111 pages
 

Other editions - View all

Common terms and phrases

Popular passages

Page 12 - Un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf, dix, onze, douze, Treize, quatorze, quinze, seize, dix-sept, dix-huit, dix-neuf, vingt.
Page 14 - A century A year A month A week A day An hour Half an hour A quarter of an hour A minute The morning The afternoon The evening To-day Yesterday The day before yesterday Demain Après-demain Les vacances Le jour de l'an Pâques, m.
Page 33 - de louer une maison tout près du Louvre. Tout est moins cher à Paris qu'à Londres, n'est-ce pas ? C'est à peu près la même chose. Je préfère Londres à Paris. Et moi aussi. Je n'en ai jamais douté. Allons au spectacle ce soir. • Je voudrais bien y aller, mais je n'ai pas le temps. Quelle pièce joue-t-on ? Est-ce une tragédie ou une comédie Y 14.
Page 46 - Je suis bien aise de vous voir. Comment vous portezvous ? Je me porte à merveille, Dieu merci. Comment se portent vos enfants ? Je vous remercie, ils se portent tous fort bien, excepté mon fils aîné.
Page 48 - Here is a piece of good news. Everybody is talking about it. Do you know the particulars ? No, I do not know them yet.
Page 26 - Bead it once more. With pleasure, — very willingly. Do you understand it now ? Not quite. Do you understand what I say? I don't understand a word. You speak a great deal too fast. I understand you now. Repeat what I said. With all my heart. Did I pronounce well? Very well, — not badly.
Page 29 - Je ne me porte pas bien. Va-t-il mieux? Il va beaucoup mieux. Parlez-vous français, — allemand? Un peu, — pas beaucoup, monsieur. Je commence à le parler. Je fais bien des fautes (or beaucoup de fautes). Vous ne prononcez pas mal. Parlez plus haut; — plus bas.
Page 28 - Où irons-nous ? Cela m'est égal. Allons au parc. Allez chercher ma canne. Il fait un peu frais. L'été est passé. Mettez votre paletot. Marchons plus vite. Where shall we go ? It is all the same to me. Let us go to the park. Go and fetch my stick ? It is a little cool. Summer is gone. Put on your great coat. Let us walk faster. 9. . Donnez-moi une plume. J'ai besoin d'une plume métallique. En voilà une très-bonne. Prêtez-moi votre canif, s'il vous plaît. Avec plaisir, le voici.
Page 13 - Second. Troisième. Third. Quatrième. Fourth. Cinquième. Fifth. Sixième. Sixth. Septième. Seventh. Huitième. Eighth. Neuvième. Ninth. Dixième. Tenth. Onzième. Eleventh. Douzième. Twelfth. Treizième. Thirteenth. Quatorzième. Fourteenth. Quinzième. Fifteenth. Seizième. Sixteenth. Dix-septième. Seventeenth. Dix-huitième. Eighteenth.
Page 46 - He has a fever. He caught cold the other day. I am extremely sorry for it. Please to sit down. Stay to supper with us. We shall sup in a quarter of an hour. Supper is on the table. Let us sit down.

Bibliographic information