Théâtre complet, publ. par D. Jouaust, avec la préface de 1682 annotée par G. Monval, Volume 6 |
From inside the book
Results 1-5 of 43
Page 4
... mesme la force de souhaiter que les choses ne fussent pas . Mais , à vous dire vray , le succés me donne de l'inquietude , et je crains fort de vous aimer un peu plus que je ne devrois . VALERE . Hé ! que pouvez - vous craindre , Elise ...
... mesme la force de souhaiter que les choses ne fussent pas . Mais , à vous dire vray , le succés me donne de l'inquietude , et je crains fort de vous aimer un peu plus que je ne devrois . VALERE . Hé ! que pouvez - vous craindre , Elise ...
Page 6
... mesme ne prend que trop de soin de vous justifier à tout le monde , et l'excés de son avarice et la maniere austere dont il vit avec ses enfans pourroient authoriser des choses plus étranges . Pardonnez - moy , charmante Elise , si j'en ...
... mesme ne prend que trop de soin de vous justifier à tout le monde , et l'excés de son avarice et la maniere austere dont il vit avec ses enfans pourroient authoriser des choses plus étranges . Pardonnez - moy , charmante Elise , si j'en ...
Page 11
... mesme , il faut que maintenant je m'engage de tous costez , si je suis reduit avec vous à cher- cher tous les jours le secours des marchands pour avoir moyen de porter des habits raisonnables ? Enfin j'ay voulu vous parler pour m'aider ...
... mesme , il faut que maintenant je m'engage de tous costez , si je suis reduit avec vous à cher- cher tous les jours le secours des marchands pour avoir moyen de porter des habits raisonnables ? Enfin j'ay voulu vous parler pour m'aider ...
Page 14
... mesme chose ? HARPAGON . Tu fais le raisonneur ! Je te bailleray de ce rai- sonnement - cy par les oreilles . ( Il leve la main pour luy donner un soufflet . ) Sors d'icy , encore une fois . LA FLECHE . Hé bien , je sors . HARPAGON ...
... mesme chose ? HARPAGON . Tu fais le raisonneur ! Je te bailleray de ce rai- sonnement - cy par les oreilles . ( Il leve la main pour luy donner un soufflet . ) Sors d'icy , encore une fois . LA FLECHE . Hé bien , je sors . HARPAGON ...
Page 15
Jean Baptiste Poquelin de Molière Damase Jouaust. LA FLECHE . Voyez vous - mesme . HARPAGON . ( Il taste le bas de ses chausses . ) Ces grands hauts - de - chausses sont propres à devenir les receleurs des choses qu'on dérobe , et je ...
Jean Baptiste Poquelin de Molière Damase Jouaust. LA FLECHE . Voyez vous - mesme . HARPAGON . ( Il taste le bas de ses chausses . ) Ces grands hauts - de - chausses sont propres à devenir les receleurs des choses qu'on dérobe , et je ...
Common terms and phrases
affaire agreable amour ANAXARQUE ANSELME aprés ARISTIONE assez avez CALISTE cecy celuy chose Ciel CLEANTE CLEONICE CLITIDAS cœur COMMISSAIRE connoissances connoistre croy d'estre dance dequoy Dieu dire dy-je ELISE enfans ENTRÉE DE BALLET ERASTE est-ce esté estes estoit estre feray fille FLECHE FROSINE grace HARPAGON Helas homme honneste IPHICRATE j'ay j'en joüir joye JULIE l'amour L'APOTIQUAIRE l'Avare l'ay Laissez-moy LICASTE LUCETTE luy ay luy donner m'en Madame MAISTRE JACQUES MAISTRE SIMON maladie maniere MARIANE MENANDRE merite mesler mesme Molière monde MONSIEUR DE POURCEAUGNAC Montsir moy-mesme n'ay NERINE ORONTE Oüy Pardonnez-moy parler pere personne peut-estre plaisir PREMIER MEDECIN PREMIER SUISSE preste princes Qu'est-ce quoy raison ravy rien s'il vous plaist SBRIGANI sçait sçauroit sçavez sçay SCENE PREMIERE SECOND SUISSE Seigneur sentimens seray seroit seul SOSTRATE soûpirer TIMOCLÉS TIRCIS toûjours traistre VALERE verité veut veux viste voicy Voila voudrois vray yeux
Popular passages
Page 106 - N'y at-il personne qui veuille me ressusciter en me rendant mon cher argent, ou en m'apprenant qui l'a pris? Euh! que dites-vous?
Page 64 - Ah ! ils n'ont que ce mot à la bouche : « De l'argent ! » Toujours parler d'argent. Voilà leur épée de chevet, de l'argent.
Page 105 - Au voleur ! au voleur ! à l'assassin ! au meurtrier ! Justice, juste ciel ! je suis perdu, je suis assassiné ; on m'a coupé la gorge : on m'a dérobé mon argent. Qui peut-ce être ? Qu'est-il devenu ? Où est-il ? Où se cache-t-il ? Que ferai-je pour le trouver ? Où courir ? Où ne pas courir ? N'est-il point là ? N'est-il point ici ? Qui est-ce ? Arrête.
Page 106 - Hé! de quoi est-ce qu'on parle là? de celui qui m'a dérobé? Quel bruit fait-on là-haut? Est-ce mon voleur qui y est? De grâce, si l'on sait des nouvelles de mon voleur, je supplie que l'on m'en dise. N'est-il point caché là parmi vous? Ils me regardent tous, et se mettent à rire. Vous verrez qu'ils ont part, sans doute, au vol que l'on m'a fait. Allons vite, des commissaires, des archers, des prévôts, des juges, des gênes, des potences, et des bourreaux. Je veux faire pendre tout le monde...
Page 70 - Vous êtes la fable et la risée de tout le monde; et jamais on ne parle de vous que sous les noms d'avare, de ladre, de vilain et de fesse-mathieu.
Page 106 - ... l'on a choisi justement le temps que je parlais à mon traître de fils. Sortons. Je veux aller querir la justice et faire donner la question à toute ma maison : à servantes, à valets, à fils, à fille, et à moi aussi.
Page 106 - Et, puisque tu m'es enlevé, j'ai perdu mon support, ma consolation, ma joie; tout est fini pour moi, et je n'ai plus que faire au monde! Sans toi, il m'est impossible de vivre. C'en est fait, je n'en puis plus, je me meurs, je suis mort, je suis enterré!
Page 106 - Ah! c'est moi! mon esprit est troublé, et j'ignore où je suis, qui je suis, et ce que je fais. Hélas! mon pauvre argent! mon pauvre argent ! mon cher ami ! on m'a privé de toi; et, puisque tu m'es enlevé, j'ai perdu mon support, ma consolation, ma joie : tout est fini pour moi, et je n'ai plus que faire au monde.