I. Pour Aborder & Saluer quelqu'un. Of Meeting & Saluting a Perfon. MONSIEUR, Madame, ou ce matin? Très-bien, Dieu merci. A votre fervice. Prêt à vous rendre fervice. 1 R, Madam, or Mifs, I wish you a good day, or good morrow to you. How do you do this morning? Very well, thank God, At your Service. Et vous comment va la fanté ? And you, how is it with you? Pretty well. فرح As ufual, I am not well. He is a little indifpofed. I am forry to hear he is ill. I'll go and fee him this evening, • Although I have omitted inferting either of these three titles Monfieur, &c. in the following Phrases, yet one of them is to be used, according to the Person spoken to, every time a Question or an Answer is made. II. Du II. Du Tems et de l'Heure. On the Weather and the Hour. UEL tems fait-il? Fait-il beau tems? Fait-il mauvais tems? Il fait un tems clair, ferein, et fec, -obfcure, humide, venteux, orageux, pluvieux. Pleut il? Neige-t-il? Il pleut à verfe. Il neige un peu. Il gèle-il grèle. Il fait grand vent. Il fait un brouillard fort épais. Le foleil commence à paroitre. Deux heures font fonnées, tard. Regardez à votre montre. Elle avance-elle retarde. Elle ne va pas bien. WHAT weather is it ? Is it bad weather? It is clear, ferene, and dry weather? dark, wet, windy, stormy. Does it rain? Does it fnow? The fun begins to appear. It is a fign of fair weather. It is not late. It is almoft one o'clock. I did not think it was fo late. Look at your watch. III. Pour Manger & pour Boire. For Eating and Drinking. manger. Que voulez-vous manger; du pain et du beurre? Aportez-moi quelque autre chofe. Voulez-vous du rôti ou du bouilli? Voici du mouton, du boeuf, du veau, et du lard. Nous avons auffi du jambon, qui eft excellent. En fouhaitez-vous manger? Voilà une affiette, un couteau, et une fourchette. Du pain raffiset du pain frais, Du fromage et des fruits. Servez-vous, Monfieur. J'ai affez mangé. J'ai foif; j'ai grand' fuif. Donnez-moi à boire. Votre petite bière n'est pas bonne ? Je la trouve trop amère. Aportez-moi un verre d'eau et de Vin. A préfent, j'ai mangê et bu fuffisamment. Otez tout ceci. Am hungry; I am very hungry. Give me fomething to eat. What will you eat; fome bread and butter? Bring me fomething elje. Will you have roaft or boiled meat? Here is fome mutton, beef, veal, and bacon. We have also got a ham, which is very nice. Do you choose to eat any? There is a plate, a knife, and a fork. Some Aale and new bread. I think it is too bitter. water. Now I have eat and drank quite fufficient. Take away all these things: IV. Pour Je viens de chez M. B Voulez-vous venir avec moi? Voulez-vous faire un tour? Répondez-moi; dites-moi oui ou non. Je n'ai pas le tems. Je le veux bien; j'y confens. Où irons-nous? Par où ironsnous? Allez par ici-par là. A main droite ou à droite. Allez un peu plus doucement. WHERE are you going? I have not time: On the right hand or to the right Go a little flower. into this coffee-house. V. Des Jours, Des Mois & Des Saifons. Of the Days, Months, and Seafons. IRAI à Londres Lundi Je lui écrirai Samedi ou Di- Il fait froid aux mois de Jan- La nature femble revivre au Les arbres font en fleurs au mois de Mai. On fauche les prés au mois de Juin et de Juillet. On commence à couper les blés au mois d'Août. La moiffon eft prefque finie au mois de Septembre. Les jours font fort accourfis, au mois d'Octobre. Le feu commence à être de faifon au mois de Novembre. Il fait bien-tôt nuit à la fin de Décembre." Le Printems eft agréable; l'Eté eft ordinairementchaud; l'Automne eft tempérée; et l'Hiver eft froid, Shall go to London on Mon- I will write to him on Saturday It is cold in the months of Ja- Nature feems to revive in the The trees are in bloom in the The Spring is pleasant; the VI. Ce |