Questions of Interpretation in La Princesse de Clèves

Front Cover
Rodopi, 1996 - Literary Criticism - 249 pages
People are so divided about La Princesse de Clèves' they're ready to devour each other.' So reported Mme de Lafayette, to whom his landmark of French fiction is traditionally attributed, when it first appeared in 1678. Over three centuries the initial divisions have widened into large areas of critical disagreement.
Questions of interpretation in La Princesse de Clèves' outlines the main areas of controversy and confronts the radically divergent critical responses that have been made with the witness of the text itself. Without seeking to advance easy solutions, it suggests plausible readings and possible approaches in the light of the evidence provided by language and ideas more uncertain and ambiguous than might at first appear. Offering as it does a wide-ranging review of recent critical opinion and providing the most comprehensive and up-to-date bibliographical tool at present available, this important new work is an invaluable tool for all readers and students of this famous novel.

From inside the book

Contents

Introduction
5
Relationships
72
Appearances
107
Home Truths
136
72
162
84
168
The right decision?
180
Postscript
223
Copyright

Other editions - View all

Common terms and phrases

Popular passages

Page 163 - Mme de Clèves. Elles lui donnèrent des remords; elle fit réflexion à la violence de l'inclination qui l'entraînait vers M. de Nemours; elle trouva qu'elle n'était plus maîtresse de ses paroles et de son visage...
Page 108 - Je définis la cour un pays où les gens, Tristes, gais, prêts à tout, à tout indifférents, Sont ce qu'il plaît au prince, ou, s'ils ne peuvent l'être, Tâchent au moins de le paraître. Peuple caméléon, peuple singe du maître ; On dirait qu'un esprit anime mille corps : C'est bien là que les gens sont de simples ressorts.
Page 91 - Toutes ces différentes cabales avaient de l'émulation et de l'envie les unes contre les autres : les dames qui les composaient avaient aussi de la jalousie entre elles, ou pour la faveur, ou pour les amants ; les intérêts de grandeur et d'élévation se trouvaient souvent joints à ces autres intérêts moins importants, mais qui n'étaient pas moins sensibles. Ainsi il y avait une sorte d'agitation sans désordre dans cette cour, qui la rendait très agréable, mais aussi très dangereuse pour...
Page 87 - Jamais Cour n'a eu tant de belles personnes et d'hommes admirablement bien faits ; et il semblait que la nature eût pris plaisir à placer ce qu'elle donne de plus beau dans les plus grandes princesses et dans les plus grands princes.
Page 168 - Cette vue si longue et si prochaine de la mort fit paraître à madame de Clèves les choses de cette vie de cet œil si différent dont on les voit dans la santé.
Page 80 - J'en suis assez puni par ce que j'ai appris M. de Nemours était de tous les hommes celui que je craignais le plus. Je vois le péril où vous êtes ; ayez du pouvoir sur vous pour l'amour de vous-même et, s'il est possible, pour l'amour de moi.
Page 44 - Elle ne sentait que le plaisir de voir M. de Nemours, elle en avait une joie pure et sans mélange qu'elle n'avait jamais sentie: cette joie lui donnait une liberté et un enjouement dans l'esprit que M. de Nemours ne lui avait jamais vus et qui redoublaient son amour.
Page 83 - Mais les hommes conservent-ils de la passion dans ces engagements éternels ? Dois-je espérer un miracle en ma faveur et puis-je me mettre en état de voir certainement finir cette passion dont je ferais toute ma félicité ? M.
Page 38 - Pourquoi lui faitesvous connaître que vous vous servez du pouvoir que sa passion vous donne sur lui ? Oseriez-vous refuser de le voir si vous ne saviez bien qu'il distingue vos rigueurs de l'incivilité ? Mais pourquoi faut-il que vous ayez des rigueurs pour lui ? D'une personne comme vous, madame, tout est des faveurs hors l'indifférence.

Bibliographic information