Page images
PDF
EPUB

NOTES

Pages.

4, ligne 21.- Précedé sans accord. On n'était pas encore bien rigoureux, paraît-il, sur l'accord du participe. On trouvera, dans notre édition, de nombreux exemples de cette irrégularité. Voir, entre autres, page 72, ligne 16; p. 74, l. 10; p. 172, 1. 6; p. 184, 1. 20 et 21.

5, 1. 12. Ebauche est mis au masculin. Ce n'est peut-être qu'une faute d'impression. Cependant le mot était alors nouveau dans notre langue, et son genre pouvait n'être pas encore bien déterminé. Rien d'étonnant, du reste, qu'il ait été masculin, s'il vient, comme le prétendent certains étymologistes, de l'italien sbozzo. On trouvera plus loin d'autres mots dont le genre a changé depuis. V. p. 68, 1. 20; p. 69, dernière ligne; p. 71, l. 9; etc.

7, 1. 4. Impr. sont pour est. On rencontrera d'autres exemples d'une semblable irrégularité amenée par le voisinage d'un nom qui n'est pas le sujet du verbe, et qui en prend la place.

17, l. 6. 20, l. 11.

D'un. L'édition porte d'une.

Mémes est parfois écrit ainsi avec un accent aigu. On commençait alors à remplacer certaines lettres, l's surtout, par des accents, et l'on n'était pas encore fixé définitivement sur le genre d'accent à adopter Il suffisait qu'il y en eût un pour indiquer la suppression d'une lettre. - D'autrefois (sic).

36, l. 10.

58, l. 10.

S'ils pour si elles. Cela vient de ce que le mot personnes, tout féminin qu'il est, comporte l'idée du masculin. V. la note de la p. 105, 1. 20.

[ocr errors]

65, 1. 12. Plutost (sic). V. la note de la page 191, l. 14. 68, 1. 20. Augure est bien mis ici au féminin. 69, dernière ligne. Bonnes, legumes. Encore un féminin devenu plus tard masculin. Evidemment il ne peut y avoir là une faute typographique. Le mot légumes est, d'ailleurs, resté féminin chez les gens de la campagne dans certaines provinces.

71, l. 9.

Un épitaphe. Voilà au contraire un masculin qui est depuis devenu un féminin: épitaphe et épigramme

Pages.

ont été primitivement masculins, et leur changement de genre n'est peut-être dû qu'à notre prononciation française, qui confond à peu près un et une placés devant un mot commençant par une voyelle. Ajoutons que l'e muet final, qui est souvent l'indice du féminin, a pu être pour quelque chose dans ce changement de genre. V. la note p. 199, l. 14. 72, l. 16. Chargé. Voici de nouveau un participe sans accord. Celui-là, du reste, est plus admissible que les autres : étre chargé forme ici une locution verbale qui peut-être semble moins appeler l'accord, surtout à une époque où l'accord ne paraissait pas encore être de rigueur.

74, 1. 10.

--

Rapporté. Encore un participe sans accord. 76, 1. 12. — Il ne feint pas. Vieux sens du mot feindre signi fiant hésiter. Ce sens s'explique très-facilement. Celui qui feint, qui dissimule, est celui qui hésite à laisser voir la vérité. Il est donc naturel de dire que celui qui fait une chose hardiment, sans hésitation, ne feint pas de la faire.

77, l. 12.

- Navigent. Naviger est devenu naviguer. Allonger est resté ce qu'il était. Pourquoi ? Habent sua fata! 78, l. 11. Sont pour est. Ce pluriel du verbe est dû sans doute à l'idée de collectivité contenue dans le sujet. avant-dernière ligne -Puisse-tu (sic).

81, l. 10. - A droit, signifiant à côté droit. L'usage, en faisant prévaloir à droite, qui sous-entend le mot main, nous force à dire une absurdité quand nous parlons de la droite d'un monument, ou de toute autre chose qui n'a pas de mains.

95, dernière ligne.

H** G**, Hermès Galant, c'est-à-dire le Mercure Galant. Il est indiqué plus clairement par M** G** dans les éditions suivantes. Autre part dans notre édition, on le trouvera imprimé en toutes lettres (p. 136, 1. 17).

100, 1. 9. Puerile écrit ainsi au masculin, comme facile, futile, et tant d'autres. Pourquoi écrivons-nous maintenant puéril, subtil, etc.?

105, 1. 20. - Enseveli, au masculin Peut-être cela vient-il encore de ce que le mot personne comporte en général, et surtout ici, l'idée du masculin, puisqu'il s'agit d'un homme docte (1. 23).

122, 1. 7.

Ils pour elles. A peu près la même observation que pour la note précédente. Il s'agit ici, il est vrai, de personnes des deux sexes; mais on connaît la préférence de la grammaire pour le genre masculin.

123, 1. 15. Nourritures est imprimé en italique comme étant un mot spécial à une profession. En style de notaire, nourritures signifiait l'engagement, pris par les parents de l'un des époux, de les nourrir pendant un certain temps.

Pages. 129, 1. 22. 130, 1. 6. 142, 1. 25.

[ocr errors]

- Les P. T. S. Ces initiales désignent les partisans. Qu'il faut pour qu'il ne faut.

Il se prend à **: à Versailles, plus désigné dans les éditions suivantes par V**.

[merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small]

164. Nous avons sous les yeux un autre exemplaire de l'édition originale qui, au lieu du paragraphe : « Une grande ame», donne le suivant : « Il y a des gens qui apportent «<en naissant chacun de leur part de quoy se haïr pendant << toute leur vie et ne pouvoir se supporter. »

Il est facile de se convaincre, par l'examen des deux exemplaires, qu'ils sont de la meme édition. On aura fait un second tirage de la feuille, sur composition conservée, après avoir fait le changement. Mais en faisant une correction on a fait une nouvelle faute, comme il arrive trop souvent en typographie : dans le remaniement, la pagination 273 (de l'édition orignale) est devenue 173. La version que nous donnons doit être la bonne, puisque c'est elle qui est restée dans les éditions suivantes.

170, 1.5-6.

Nous avons rectifié l'orthographe trop fautive de cette phrase, qui est ainsi imprimée : « La raison et la « justice denuée de tous leurs ornemens ny ne persuade ny n'intimide.»

172, 1. 6.

Rendu sans accord. V. notre première note. 180, dernière ligne.

---

-Soufferts. Si nous avons trouvé nombre de participes sans accord, en voici, comme compensation, un qui est accordé dans un cas où l'accord n'est pas admis.

184, 1. 20-21.- Fait deux fois sans accord,

188, 1. 12. - Feint dans le sens de hésite. V. la note de la page 76, 1. 12.

189, 1. 2.- Donne au singulier. Il n'est pas rare de voir le verbe régi par un seul des membres du sujet, surtout quand le sujet, comme ici, suit le verbe.

[ocr errors]

191, 1. 14. Encore une fois plutost pour plus tôt. Notre langue n'avait pas besoin, du reste, de cette différence d'orthographe établie par l'usage dans la façon d'écrire le mème mot, exprimant au fond la même idée. Si plutot est arrivé à signifier par préférence à, c'est qu'en général on fait plus tôt les choses qu'on aime mieux faire. - Signalons, à cette occasion, un non-sens dans lequel cette différence d'orthographe a fait tomber le Dictionnaire de l'Académie, qui donne l'exemple suivant : « Il n'eut pas plutôt dit cela qu'il s'en repentit. » Le sens de la phrase est évidemment celui-ci : le moment où il dit cela ne fut pas plus rapproché que celui où il s'en repentit, c'est-à

[ocr errors]

Pages.

dire que dans le même moment il le dit et s'en repentit, Le doute est-il possible dans ce cas?

195, notes 2-3.- Veterans. Ce sont les conseillers au Parlement et à la Cour des aides, qui devenaient nobles par ancienneté après un certain nombre d'années de service. 196, 1. 12. - Tau (sic). C'est sans doute une faute, taux venant de taxatio.

198, l. 1. Adherans, écrit par un a, comme on aurait dû continuer à l'écrire, lui et tous les autres substantifs et adjectifs verbaux en ant. Qui a établi cette distinction? Un grand despote, un juge souverain, qui rend presque toujours des arrêts non motivés, l'usage,

Quem penes arbitrium est, et jus, et norma loquendi.

199, 1. 14. Etude, comme la plupart des mots venant d'un nom neutre en latin, a commencé par être masculin, et, comme d'autres noms commençant par une voyelle et finissant par un e muet, il est devenu féminin. V. la note de la page 71, l. 16.

Etude a eu d'ailleurs les deux genres: un étude était le fait d'étudier, et une étude l'endroit où l'on étudie. (Voir Malherbe, Commentaires sur Desportes.)

203, 1. 12. - Avidément. Exception à la règle de formation des adverbes, qui ne donne en général la terminaison ément qu'à ceux qui viennent d'un participe passé en é. Avidément ne se dit plus, mais on dit encore: profondément, immensément, confusément, etc... Autres abus de l'usage!

217, 1. 23. Au lieu de sons, l'édition porte sens, qui ne signifie

rait rien.

[graphic]
« PreviousContinue »