Vous êtes satisfaite, et la voilà partie; fot ply (PHILAMINTE Vous voulez que toujours je l'aie à mon service de vices d'oraison,2 De mots estropies, cousus par par intervalles, De proverbes traînés dans les ruisseaux des Halles ? BÉLISE Il est vrai que l'on sue à souffrir ses discours : foure Sont ou le pléonasme, ou la cacophonie.- Be contre de sons répétition d'un met CHRYSALE Qu'importe qu'elle manque aux lois de Vaugelas, J'aime bien mieux, pour moi, qu'en épluchant ses herbes, Et redise cent fois un bas ou méchant mot, PHILAMINTE Que ce discours grossier terriblement assomme ! 1 Philaminte, a femme savante, wife of Chrysale, has dismissed her servant, Martine, 2 " speech." 3 Vaugelas (1585-1650), a French grammarian, one of the first members of the French Academy, author of "Remarques sur la langue française" (1647). preciever MOLIÈRE Au lieu de se hausser vers les spirituels ! CHRYSALE Oui, mon corps est moi-même, et j'en veux prendre soin : BÉLISE Le corps avec l'esprit fait figure,1 mon frère; Et notre plus grand soin, notre première instance, -esa Doit être à le nourrir du suc de la science. CHRYSALE Ma foi! si vous songez à nourrir votre esprit, Pour... umark, &tio. PHILAMINTE "adding Ah! sollicitude à mon oreille est rude : 8 BÉLISE de 65 with salt Il est vrai que le mot est bien collet monté. out fale at that time. CHRYSALE Voulez-vous que je dise? il faut qu'enfin j'éclate, dimulai 1 Comment donc ? PHILAMINTE CHRYSALE ... C'est à vous que je parle, ma sœur. Le moindre solécisme en parlant vous irrite; Vos livres éternels ne me contentent pas, Et hors un gros Plutarque à mettre mes rabats, collar, 1 "Joined to the mind the body is of some importance." 2 t very unsubstantial nourishment." 8 From the form puir; the modern form is puer. 4 " antiquated"; the collets montés had at that time passed out of fashion. 20 25 dans incon Vous devriez brûler tout ce meuble inutile, Doit être son étude et sa philosophie. Nos pères sur ce point étaient gens bien sensés, A connaître un pourpoint d'avec un haut-de-chausse. Dont elles travaillaient au trousseau de leurs filles. Et le raisonnement en bannit la raison: L'un me brûle mon rôt en lisant quelque histoire ; priedinte acclaimed A cause qu'elle manque à parler Vaugelas. PHILAMINTE Quelle bassesse, ô Ciel, et d'âme, et de langage! BÉLISE Est-il de petits corps un plus lourd assemblage 1 5 choses Priveles chimern IO Act II, scene 7 15 sur fide & nature, simple, veis courts: mome sirejeto, couple, bis de 3-12 syllabes ΤΟ 5 actiment JEAN DE LA FONTAINE Château-Thierry, 1621-1695, Paris After an indolent childhood in which there was little that pointed to future greatness, La Fontaine, at the age of nineteen, took up the study of theology. But, apparently incapable of serious application in any line, he decided before the expiration of two years that theology was not his vocation. Law, which he next turned to, seemed no more congenial. In 1664 he returned to ChâteauThierry, succeeded his father as "maître des eaux et forêts," and married a girl twelve years his junior, but continued, nevertheless, his aimless, irresponsible manner of life. Meanwhile he was becoming interested in literature. His first volume appeared in 1654, an adaptation of Terence's "Eunuchus." He was introduced to Fouquet in 1657, and wrote, under his patronage, a number of poems of varied form and value, the best being the “Élégie aux nymphes de Vaux” (1661), occasioned by Fouquet's disgrace. But his fame does not rest on the occasional poems which appeared from time to time, nor on his various plays and romances; it rests on the "Contes et nouvelles" (1665, 1666, 1671, 1674), and, particularly, on the twelve books of "Fables," the first six books of which appeared in 1668, five more books in 1678, the last book in 1694. The vivid, picturesque, graceful, and at the same time personal touch of these little poems places La Fontaine in the first rank, not only as a writer of fables, in which he is unsurpassed, but also as a poet. Having wasted his patrimony, La Fontaine spent the last half of his life drifting about enjoying the hospitality of his friends, as unconcernedly as a child. He was received into the Academy in 1684. 10 chesis 1 1 k j LE CORBEAU ET LE RENARD Maître Corbeau, sur un arbre perché, « Hé! bonjour, Monsieur du Corbeau. Que vous êtes joli! que vous me semblez beau ! Se rapporte à votre plumage, Vous êtes le phénix des hôtes de ces bois. >> Il ouvre un large bec, laisse tomber sa proie. |