Page images
PDF
EPUB

purchase," said Romola, eagerly, her anger beginning to be surmounted by anxious thought.

"No, they may not," said Tito, with cool decision. "Why?"

"Because I do not choose that they should."

"But if you were paid the money?—we will pay you the money," said Romola.

No words could have disclosed more fully her sense of alienation from Tito; but they were spoken with less of bitterness than of anxious pleading. And he felt stronger, for he saw that the first impulse of fury was past.

"No, my Romola. Understand that such thoughts as these are impracticable. You would not, in a reasonable moment, ask your godfather to bury three thousand florins in addition to what he has already paid on the library. I think your pride and delicacy would shrink from that."

She began to tremble and turn cold again with discouragement, and sank down on the carved chest near which she was standing. He went on in a clear voice, under which she shuddered, as if it had been a narrow cold stream coursing over a hot cheek.

66

Moreover, it is not my will that Messer Bernardo should advance the money, even if the project were not an utterly wild one. And I beg you to consider, before you take any step or utter any word on the subject, what will be the consequences of your placing yourself in opposition to me, and trying to exhibit your husband in the odious light which your own distempered feelings cast over him. What object will you serve by injuring me with Messer Bernardo? The event is irrevocable, the library is sold, and you are my wife."

Every word was spoken for the sake of a calculated effect, for his intellect was urged into the utmost activity by the danger of the crisis. He knew that Romola's mind would take in rapidly enough all the wide meaning of his speech. He waited and watched her in silence.

She had turned her eyes from him, and was looking on the ground, and in that way she sat for several minutes. When she spoke, her voice was quite altered,—it was quiet and cold.

"I have one thing to ask."

"Ask anything that I can do without injuring us both, Romola."

"That you will give me that portion of the money which belongs to my godfather, and let me pay him."

"I must nave some assurance from you, first, of the attitude you intend to take towards me."

"Do you believe in assurances, Tito?" she said, with a tinge of returning bitterness.

"From you, I do."

66

I will do you no harm. I shall disclose nothing. I will say nothing to pain him or you. You say truly, the event is

irrevocable."

"Then I will do what you desire to-morrow morning." "To-night if possible," said Romola, “that we may not speak of it again."

"It is possible," he said, moving towards the lamp, while she sat still, looking away from him with absent eyes.

Presently he came and bent down over her, to put a piece of paper into her hand. "You will receive something in return, you are aware, my Romola?" he said gently, not minding so much what had passed, now he was secure and feeling able to try and propitiate her.

"Yes," she said, taking the paper, without looking at him, "I understand."

"And you will forgive me, my Romola, when you have had time to reflect." He just touched her brow with his lips, but sne took no notice, and seemed really unconscious of the act.

She was aware that he unlocked the door and went out. She moved her head and listened. The great door of the court opened and shut again. She started up as if some sudden freedom had come, and going to her father's chair where his picture was propped, fell on her knees before it, and burst into sobs.

CHAPTER XXXIII.

BALDASSARRE MAKES AN ACQUAINTANCE.

WHEN Baldassarre was wandering about Florence in search of a spare outhouse where he might have the cheapest of sheltered beds, his steps had been attracted towards that sole portion of ground within the walls of the city which is not perfectly level, and where the spectator, lifted above the

271

roofs of the houses, can see beyond the city to the protecting hills and far-stretching valley, otherwise shut out from his view except along the welcome opening made by the course of the Arno. Part of that ground has been already seen by us as the hill of Bogoli, at that time a great stone-quarry; but the side towards which Baldassarre directed his steps was the one that sloped down behind the Via de' Bardi, and was most commonly called the hill of San Giorgio. Bratti had told him that Tito's dwelling was in the Via de' Bardi; and, after surveying that street, he turned up the slope of the hill which he had observed as he was crossing the bridge. If he could find a sheltering outhouse on that hill, he would be glad he had now for some years been accustomed to live with a broad sky about him; and, moreover, the narrow passes of the streets, with their strip of sky above, and the unknown labyrinth around them, seemed to intensify his sense of loneliness and feeble memory.

The hill was sparsely inhabited, and covered chiefly by gardens; but in one spot was a piece of rough ground jagged with great stones, which had never been cultivated since a landslip had ruined some houses there towards the end of the thirteenth century. Just above the edge of this broken ground stood a queer little square building, looking like a truncated tower roofed in with fluted tiles, and close by was a small outhouse, apparently built up against a piece of ruined stone wall. Under a large half-dead mulberry-tree that was now sending its last fluttering leaves in at the open doorways, a shrivelled, hardy old woman was untying a goat with two kids, and Baldassarre could see that part of the outbuilding was occupied by live stock; but the door of the other part was open, and it was empty of everything but some tools and straw. It was just the sort of place he wanted. He spoke to the old woman; but it was not till he got close to her and shouted in her ear, that he succeeded in making her understand his want of a lodging, and his readiness to pay for it. At first he could get no answer beyond shakes of the head and the words, "No-no lodging," uttered in the muffled tone of the deaf. But, by dint of persistence, he made clear to her that he was a poor stranger from a long way over seas, and could not afford to go to hostelries; that he only wanted to lie on the straw in the outhouse, and would pay her a quattrino or two a-week for that shelter. She still jooked at him dubiously, shaking her head and talking low to herself; but presently, as if a new thought occurred to her

she fetched a hatchet from the house, and, showing him a chump that lay half covered with litter in a corner, asked him if he would chop that up for her: if he would, he might lie in the outhouse for one night. He agreed, and Monna Lisa stood with her arms akimbo to watch him, with a smile of gratified cunning, saying low to herself

"It's lain there ever since my old man died. What then? I might as well have put a stone on the fire. He chops very well, though he does speak with a foreign tongue, and looks odd. I couldn't have got it done cheaper. And if he only wants a bit of straw to lie on, I might make him do an errand or two up and down the hill. Who need know? And sin that's hidden's half forgiven.* He's a stranger: he'll take no notice of her. And I'll tell her to keep her tongue still."

The antecedent to these feminine pronouns had a pair of blue eyes, which at that moment were applied to a large round hole in the shutter of the upper window. The shutter was closed, not for any penal reasons, but because only the opposite window had the luxury of glass in it: the weather was not warm, and a round hole four inches in diameter served all the purposes of observation. The hole was, unfortunately, a little too high, and obliged the small observer to stand on a low stool of rickety character; but Tessa would have stood a long while in a much more inconvenient position for the sake of seeing a little variety in her life. She had been drawn to the opening at the first loud tones of the strange voice speaking to Monna Lisa; and darting gently across her room every now and then to peep at something, she continued to stand there until the wood had been chopped, and she saw Baldassarre enter the outhouse, as the dusk was gathering, and seat himself on the straw.

A great temptation had laid hold of Tessa's mind; she would go and take that old man part of her supper, and talk to him a little. He was not deaf like Monna Lisa, and besides she could say a great many things to him that it was no use to shout at Monna Lisa, who knew them already. And he was a stranger-strangers came from a long way off and went away again, and lived nowhere in particular. It was naughty, she knew, for obedience made the largest part in Tessa's idea of duty; but it would be something to confess to the Padre next Pasqua, and there was nothing else to con

"Peccato celato è mezzo perdonato."

fess except going to sleep sometimes over her beads, and being a little cross with Monna Lisa because she was so deaf; for she had as much idleness as she liked now, and was never frightened into telling white lies. She turned away from her shutter with rather an excited expression in her childish face, which was as pretty and pouting as ever. Her garb was still that of a simple contadina, but of a contadina prepared for a festa: her gown of dark-green serge, with its red girdle, was very clean and neat; she had the string of red glass beads round her neck; and her brown hair, rough from curliness, was duly knotted up, and fastened with the silver pin. She had but one new ornament, and she was very proud of it, for it was a fine gold ring,

Tessa sat on the low stool, nursing her knees, for a minute or two, with her little soul poised in fluttering excitement on the edge of this pleasant transgression. It was quite irresistible. She had been commanded to make no acquaintances, and warned that if she did, all her new happy lot would vanish away, and be like a hidden treasure that turned to lead as soon as it was brought to the daylight; and she had been so obedient that when she had to go to church she had kept her face shaded by her hood and had pursed up her lips quite tightly. It was true her obedience had been a little helped by her own dread lest the alarming stepfather Nofri should turn up even in this quarter, so far from the Por' del Prato, and beat her at least, if he did not drag her back to work for him. But this old man was not an acquaintance; he was a poor stranger going to sleep in the outhouse, and he probably knew nothing of stepfather Nofri; and, besides, if she took him some supper, he would like her, and not want to tell anything about her. Monna Lisa would say she must not go and talk to him, therefore Monna Lisa must not be consulted. It did not signify what she found out after it had been done.

Supper was being prepared, she knew-a mountain of macaroni flavored with cheese, fragrant enough to tame any stranger. So she tripped down stairs with a mind full of deep designs, and first asking with an innocent look what that noise of talking had been, without waiting for an answer, knit her brow with a peremptory air, something like a kitten trying to be formidable, and sent the old woman upstairs; saying, she chose to eat her supper down below. In three minutes Tessa with her lantern in one hand and a wooden bowl of macaroni in the other, was kicking gently at the door of the out-house;

« PreviousContinue »