Page images
PDF
EPUB

time Tito had satisfied himself by a glance round the shop that the object of which he was in search had not disappeared.

Niccolò gave an unceremonious but good-humored nod as he turned from the anvil and rested his hammer on his hip. "What is it, Messer Tito? Business?"

"Assuredly, Niccolò ; else I should not have ventured to interrupt you when you are working out of hours, since I take that as a sign that your work is pressing."

"I've been at the same work all day-making axes and spear-heads. And every fool that has passed my shop hae put his pumpkin-head in to say, 'Niccolò, wilt thou not come and see the King of France and his soldiers?' and I've answered, 'No: I don't want to see their faces-I want to see their backs.'

[ocr errors]

"Are you making arms for the citizens, then, Niccolo, that they may have something better than rusty scythes and spits in case of an uproar?"

"We shall see. Arms are good, and Florence is likely to want them. The Frate tells us we shall get Pisa again, and I hold with the Frate; but I should be glad to know how the promise is to be fulfilled, if we don't get plenty of good weapons forged? The Frate sees a long way before him; that I believe. But he doesn't see birds caught with winking at them, as some of our people try to make out. He sees sense, and not nonsense. But you're a bit of a Medicean, Messer Tito Melema. Ebbene! so I've been myself in my time, before the cask began to run sour. What's your business?"

"Simply to know the price of that fine coat of mail I saw hanging up here the other day. I want to buy it for a certain personage who needs a protection of that sort under his doublet."

"Let him come and buy it himself, then, said Niccolò, bluntly. "I'm rather nice about what I sell, and whom I sell to. I like to know who's my customer."

"I know your scruples, Niccolò. But that is only defensive armor: it can hurt nobody."

"True: but it may make the man who wears it feel himself all the safer if he should want to hurt somebody. No, no; it's not my own work; but it's fine work of Maso of Brescia; I should be loth for it to cover the heart of a scoun drel. I must know who is to wear it."

"Well, then, to be plain with you, Niccolò mio, I want it myself," said Tito, knowing it was useless to try persuasion. "The fact is, I am likely to have a journey to take-and you

know what journeying is in these times. You don't suspect me of treason against the Republic?

"

"No, I know no harm of you," said Niccolò, in his blunt way again. "But have you the money to pay for the coat? For you've passed my shop often enough to know my sign: you've seen the burning account-books. I trust nobody. The price is twenty florins, and that's because it's second-hand. You're not likely to have so much money with you. Let it be till to-morrow."

66

I happen to have the money," said Tito, who had been winning at play the day before, and had not emptied his purse. "I'll carry the armor home with me."

Niccolò reached down the finely wrought coat, which fell together into little more than two handfuls.

66

sword, or poniard, or arrow.

There, then," he said, when the florins had been told down on his palm. "Take the coat. It's made to cheat But for my part, I would never put such a thing on. It's like carrying fear about with one." Niccolo's words had an unpleasant intensity of meaning for Tito. But he smiled and said

"Ah, Niccolò, we scholars are all cowards. Handling the pen doesn't thicken the arm as your hammer-wielding does. Addio !

He folded the armor under his mantle, and hastened across the Ponte Rubaconte.

CHAPTER XXVII.

THE YOUNG WIFE.

WHILE Tito was hastening across the bridge with the newbought armor under his mantle, Romola was pacing up and down the old library, thinking of him and longing for his

return.

It was but a few fair faces that had not looked forth from windows that day to see the entrance of the French king and his nobles. One of the few was Romola's. She had been present at no festivities since her father had died—died quite suddenly in his chair, three months before.

66

Is not Tito coming to write?" he had said, when the

TE

bell had long ago sounded the usual hour in the evening. He had not asked before, from dread of a negative; but Romola had seen by his listening face and restless movements that nothing else was in his mind.

"No, father, he had to go to a supper at the cardinal's: you know he is wanted so much by every one," she answered, in a tone of gentle excuse.

"Ah! then perhaps he will bring some positive word about the library; the cardinal promised last week," said Bardo, apparently pacified by this hope.

He was silent a little while; then, suddenly flushing, he said

"I must go on without him, Romola. Get the pen. He has brought me no new text to comment on; but I must say what I want to say about the New Platonists. I shall die and nothing will have been done. Make haste, my Romola."

"I am ready, father," she said, the next minute, holding the pen in her hand.

But there was silence. Romola took no note of this for a little while, accustomed to pauses in dictation; and when at last she looked round inquiringly, there was no change of attitude.

"I am quite ready, father!"

Still Bardo was silent, and his silence was never again broken.

Romola looked back on that hour with some indignation against herself, because even with the first outburst of her sorrow there had mingled the irrepressible thought, “ Perhaps my life with Tito will be more perfect now."

66

For the dream of a triple life with an undivided sum of happiness had not been quite fulfilled. The rainbow-tinted shower of sweets, to have been perfectly typical, should have had some invisible seeds of bitterness mingled with them; the crowned Ariadne, under the snowing roses, had felt more and more the presence of unexpected thorns. It was not Tito's fault, Romola had continually assured herself. He was still all gentleness to her, and to her father also. But it was in the nature of things-she saw it clearly now-it was in the nature of things that no one but herself could go on month after month, and year after year, fulfilling patiently all her father's monotonous exacting demands. Even she, whose sympathy with her father had made all the passion and religion of her young years, had not always been patient, had been inwardly very rebellious. It was true that before their

marriage, and even for some time after, Tito had seemed more unwearying than herself; but, then, of course, the effort had the ease of novelty. We assume a load with confident readiness, and up to a certain point the growing irksomeness of pressure is tolerable; but at last the desire for relief can no longer be resisted. Romola said to herself that she had been very foolish and ignorant in her girlish time: she was wiser now, and would make no unfair demands on the man to whom she had given her best woman's love and worship. The breath of sadness that still cleaved to her lot while she saw her father month after month sink from elation into new disappointment as Tito gave him less and less of his time, and made bland excuses for not continuing his own share of the joint workthat sadness was no fault of Tito's she said, but rather of their inevitable destiny. If he stayed less and less with her, why, that was because they could hardly ever be alone. His caresses were no less tender; if she pleaded timidly on any one evening that he should stay with her father instead of going to another engagement which was not peremptory, he excused himself with such charming gayety, he seemed to linger about her with such fond playfulness before he could quit her, that she could only feel a little heartache in the midst of her love, and then go to her father and try to soften his vexation and disappointment. But all the while inwardly her imagination was busy trying to see how Tito could be as good as she had thought he was, and yet find it impossible to sacrifice those pleasures of society which were necessarily more vivid to a bright creature like him than to the common run of men. She herself would have liked more gayety, more admiration : it was true, she gave it up willingly for her father's sake-she would have given up much more than that for the sake even of a slight wish on Tito's part. It was clear that their natures differed widely; but perhaps it was no more than the inherent difference between man and woman, that made her affections more absorbing. If there were any other difference she tried to persuade herself that the inferiority was on her side. Tito was really kinder than she was, better tempered, less proud and resentful; he had no angry retorts, he met all complaints with perfect sweetness; he only escaped as quietly as he could from things that were unpleasant.

It belongs to every large nature, when it is not under the immediate power of some strong unquestioning emotion, to suspect itself, and doubt the truth of its own im. pressions, conscious of possibilities beyond its own horizon.

And Romola was urged to doubt herself the more by the necessity of interpreting her disappointment in her life with Tito so as to satisfy at once her love and her pride. Disappointment? Yes, there was no other milder word that would tell the truth. Perhaps all women had to suffer the disappointment of ignorant hopes, if she only knew their experience. Still, there had been something peculiar in her lot: her relation to her father had claimed unusual sacrifices from her husband. Tito had once thought that his love would make those sacrifices easy; his love had not been great enough for that. She was not justified in resenting a selfdelusion. No! resentment must not rise: all endurance seemed easy to Romola rather than a state of mind in which she would admit to herself that Tito acted unworthily. If she had felt a new heartache in the solitary hours with her father through the last months of his life, it had been by no inexcusable fault of her husband's; and now-it was a hope that would make its presence felt even in the first moments when her father's place was empty-there was no longer any importunate claim to divide her from Tito; their young lives would flow in one current, and their true marriage would begin.

But the sense of something like guilt towards her father in a hope that grew out of his death, gave all the more force to the anxiety with which she dwelt on the means of fulfilling his supreme wish. That piety towards his memory was all the atonement she could make now for a thought that seemed akin to joy at his loss. The laborious simple life, pure from vulgar corrupting ambitions, embittered by the frustration of the dearest hopes, imprisoned at last in total darkness—a long seed-time without a harvest-was at an end now, and all that remained of it besides the tablet in Sante Croce and the unfinished commentary on Tito's text, was the collection of manuscripts and antiquities, the first of half a century's. toil and frugality. The fulfilment of her father's lifelong ambition about this library was a sacramental obligation for Romola.

The precious relic was safe from creditors, for when the deficit towards their payment had been ascertained, Bernardo del Nero, though he was far from being among the wealthiest Florentines, had advanced the necessary sum of about a thousand florins-a large sum in those days-accepting a lien on the collection as a security.

66

"The State will repay me," he had said to Romola, mak

« PreviousContinue »