Französische Studien, herausg. von G. Körting und E. Koschwitz, Volume 2

Front Cover
Gustav Carl O. Körting
1881

From inside the book

Contents

Other editions - View all

Common terms and phrases

Popular passages

Page 176 - Qu'on ne peut voir aller plus loin l'ambition d'un homme mort ; et ce que je trouve admirable, c'est qu'un homme qui s'est passé durant sa vie d'une assez simple demeure, en veuille avoir une si magnifique pour quand il n'en a plus que faire.
Page 230 - Avare« eine kunstvolle Zusammenfügung und einheitliche Gliederung der verschiedenartigsten Scenen, Motive und Intriguen, die zum grossen Theil der Plautinischen »Aulularia« (Goldtopf), daneben auch italienischen und französischen Stücken entnommen sind 2). Da ist die Figur des Kupplerin Frosine in ihren Grundzügen den »I Suppositi« des Ariosto entlehnt, und eine Stelle des Dialoges zwischen Harpagon und Frosine daraus wörtlich übersetzt.
Page 287 - Richelieu, ayant joué le rôle dudit malade imaginaire, fort incommodé d'un rhume et fluxion sur la poitrine qui lui causait une grande toux, de sorte que, dans les grands efforts qu'il fit pour cracher, il se rompit une veine dans le corps et ne vécut pas demi-heure ou trois quarts d'heure depuis ladite veine rompue.
Page 121 - Einwirkung auf den eigenen Sohn die strenge Sittlichkeit des einfachen, der hauptstädtischen Cultur fremdgebliebenen Denkens und den gerechten Unwillen des väterlichen Bewusstseins entgegenstellt. Von der Spottsucht des Sganarelle, dem Kennzeichen unhaltbarer Grundsätze und einer an sich verlorenen Sache, ist er ebenso frei, wie von dessen Eitelkeit und Scheelsucht, nur da, wo seines Bruders sittliche Indifferenz allzuweit geht, wird sein bitterer Tadel zum Spott. Menschenkenntniss und praktische...
Page 293 - J'eus à peine achevö de parler du mörite de cet Autheur, qu'une Personne de la Compagnie tira quelques pieces de Vers qui regardoient cet illustre Döfunt. (Es sind die folgenden zehn Epitaphe gemeint.) Plusieurs en lurent haut et les autres bas. Voicy ce qui fut entendu de toute la compagnie.
Page 260 - Koketterie zurück, auf denen ein glücklicher Zufall sie dem Liebenden entgegenführt. Und doch verräth die Prinzessin in Momenten vertrauter Hingabe, wie wenig ihr Herz an dem Hofgepränge Befriedigung findet, wie sehr sie nach der Einsamkeit einer ungekünstelten Natur sich sehnt. Doch zeigt sie in der ihr Lebensglück entscheidenden Unterredung mit Sostrate ebenso weibliches Zartgefühl, wie hingebende Liebe. Dieser Sostrate hat mit dem Euryale der »Princesse d'Elide
Page 287 - ... il creut, pouvoir aller jusqu'au bout sans se faire beaucoup de tort. Mais le zele qu'il avoit pour le public eut une suite bien cruelle pour luy; car dans le tems qu'il disait de la rhubarbe et du...
Page 171 - Orgons brechen. Mit ihrer Willensstärke eint sich — wie so oft — Verstandesschwäche. Geistige Bornirtheit ist der letzte Grund ihrer Herrschsucht und ihrer Frömmelei. Was sie denkt, will und empfindet, das ist ihr unverbrüchliches Gesetz für alle andern Menschen, ein Irrthum, eine Selbsttäuschung wäre ihr undenkbar. Darum sträubt sie sich, an die Schurkerei Tartuffe's zu glauben, selbst als sie die augenscheinlichsten Beweise hat, sie müsste ja damit das für bornirte Naturen so schwere...

Bibliographic information