Page images

When in retreat He laid his thunder by, For lettered ease and calm Philosophy, Blest were his hours within the silent grove, Where still his god-like Spirit deigns to rove; Blest by the orphan's smile, the widow's prayer, For many a deed, long done in secret there. There shone his lamp on Homer's hallowed page. There, listening, sate the hero and the sage; And they, by virtue and by blood allied, Whom most He loved, and in whose arms He died.

Friend of all Human-kind! not here alone (The voice, that speaks, was not to Thee unknown) Wilt Thou be missed.—O’er every land and sea Long, long shall England be revered in Thee ! And, when the Storm is hushed—in distant years, Foes on Thy grave shall meet, and mingle tears !

[merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small]
[graphic][merged small]


The following Poem (or, to speak more properly, what remains of it *) has here and there a lyrical turn of thought and expression. It is sudden in its transitions, and full of historical allusions; leaving much to be imagined by the reader.

The subject is a voyage the most memorable in the annals of mankind. Columbus was a person of extraordinary virtue and piety, acting under the sense of a divine impulse; and his achievement the discovery of a New World, the inhabitants of which were shut out from the light of Revelation, and given up, as they believed, to the dominion of malignant spirits.

Many of the incidents will now be thought extravagant; yet they were once perhaps received with something

more than indulgence. It was an age of miracles; and who can say

the venerable legends in the library of the Escurial, or the more authentic records which fill the great chamber in the Archivo of Simancas, and which relate entirely to the deep tragedy of America, there are no volumes that mention the marvellous things here described ? Indeed the story, as already told throughout Europe, admits of no heightening. Such was the religious enthusiasm of the early writers, that the Author had only to transfuse it into his verse; and he appears to have done little more; though some of the circumstances, which he alludes to as well-known, have long ceased to be so. By using the language of that day, he has called up Columbus “in his habit as he lived;" and the authorities, such as exist, are carefully given by the Translator.


* The Original in the Castilian language, according to the Inscription that follows, was found among other MSS. in an old religious house near Palos, situated on an island formed by the river Tinto, and dedicated to our Lady of La Rábida. The Writer describes himself as having sailed with Columbus; but his style and manner are evidently of an after-time.

« PreviousContinue »