« PreviousContinue »
His arm that fell below his knee,
Tarbat,* thy shore I climbed at last;
Night fell; and dark and darker grew
* Signifying in the Gaelic language an Isthmus. + Loch-Long.
The shattered fortress, whence the Dane
Oh blest retreat, and sacred too!
* A phenomenon described by many navigators.
IN THE CRIMEA.
SHEPHERD, or Huntsman, or worn Mariner, Whate'er thou art, who wouldst allay thy thirst, Drink and be glad. This cistern of white stone, Arched, and o'erwrought with many a sacred verse, This iron
chained for the general use, And these rude seats of earth within the grove, Were given by FATIMA. Borne hence a bride, 'Twas here she turned from her beloved sire, To see his face no more.* Oh, if thou canst,
* There is a beautiful story, delivered down to us from antiquity, which will here perhaps occur to the reader.
Icarius, when he gave Penelope in marriage to Ulysses, endeavoured to persuade him to dwell in Lacedæmon; and, when all he urged was to no purpose, he entreated his daughter to remain with him. When Ulysses set out with his bride for Ithaca, the old man followed the chariot, till, overcome by his importunity, Ulysses consented that it should be left to Penelope to decide whether she would proceed with him or return with her father. It is related, says Pausanias, that she made no reply, but that she covered herself with her veil; and that Icarius, perceiving at once by it that she inclined to Ulysses, suffered her to depart with him.
A statue was afterwards placed by her father as a memorial in that part of the road where she had covered herself with ber veil. It was still standing there in the days of Pausanias, and was called the statue of Modesty.