Page images
PDF
EPUB

5339. Welch Glück geliebt zu werden:

Und lieben, Götter, welch ein Glück!

(G.) Goethe,

Wilkom. und Absch.- What happiness is it to be loved! and to be in love, ye Gods, what bliss!

5340. Wen die Götter lieben

Den führen sie zur Stelle, wo man sein darf. (G.) Goethe, Elpenor.- Whom the Gods love, they take to the place where one should be.

5341. Wenn dich die Lästerzunge sticht,

So lass dir zum Troste sagen:

Die schlechtsten Früchte sind es nicht,
Woran die Wespen nagen.

Calumny.

(G.) Bürger?

If calumny wound thee, to solace thee, say,

'Tis not always the worst fruit on which the wasps prey.—Ed.

5342. Wenn Jemand eine Reise tut,

So kann er was verzählen. (G.) Claudius? When any one goes on his travels, he has something to recount.

5343. Wenn mancher Mann wüsste,

Was mancher Mann wär',

Tat' Mancher Mann manchem Mann
Manchmal mehr Ehr'.

If many men knew

What many men were,

Then many to many

Would show more honour.-Ed.

(G.) Prov.

Cf. Grieshaber's Alt deutsche Predigten (2, 8), and Büchmann, p. 54.

5344. Wer andern eine Grube gräbt, fallt selbst hinein. (G.) Prov.-Who digs a pit for others, falls into it himself.

5345. Wer glücklich ist, der bringt das Glück

Und nimmt es nicht, im Leben :

Es kommt von ihm, und kehrt zurück

Zu ihm der es gegeben. (G.) Mirza Schaffy?—The happy man does not acquire his happiness out of life but brings it within himself. It emanates from him and reflects back upon him, its original source.

5346. Wer kann was Dummes, wer was Kluges denken,

Das nicht die Vorwelt schon gedacht? (G.) Goethe, Faust, Pt. 2, Act 2.-Who can think anything stupid or clever, that the world has not thought of already? 5347. Wer lügt, der stiehlt. (G.) Prov.-Who lies, steals.

5348. Wer nicht liebt Wein, Weib und Gesang,
Der bleibt ein Narr sein Leben lang.

Who does not love wine, women, and song,
Remains a fool his whole life long.-Ed.

(G.)

Attributed to Luther, but more probably a saying of J
H. Voss, according to Redlich Die poetischen Beiträge zum
Wandsbecker Bothen (Hamburg 1871), p. 57.

5349. Wer niemals einem Rausch gehabt,

Der ist kein braver Mann. (G.) Perinet ?-He who has never had a carouse is no brave man.

5350. Wer nie sein Brod mit Thränen ass, Wer nie die kummervollen Nächte

Auf seinem Bette weinend sass,

Der kennt euch nicht, ihr himmlischen Mächte.

(G.) Goethe, Wilh. Meister.

Who never ate with tears his bread,
Nor, through the sorrow-laden hours
Of night, sat weeping on his bed,

He knows ye not, ye heavenly powers !-Ed.

5351. Wer oft schiesst, trifft endlich. (G.) often shooting, hits the mark at last.

Prov.-He who is

5352. Wer sich selbst kitzelt, lacht wenn er will.

(G.) Prov.The man who tickles himself, can laugh when he chooses.

5353. Wer über gewisse Dinge den Verstand nicht verliert, der hat keinen zu verlieren. (G.) Lessing, Emilia Galotti. -He who does not lose his reason on certain subjects, has none to lose.

5354. Wie die Alten sungen, so zwitschen die Jungen. (G.) Prov.-As the elders sing, so will the young ones twitter. Be careful what you do or say before children.

5355. Wie gewonnen, so zerronnen. (G.) Prov.-As it is gained, so is it spent. Light come, light go.

5356. Wie schränkt sich Welt und Himmel ein,

Wenn unser Herz in seinen Schranken banget!
Goethe, Die Natürliche Tochter.-How small earth and
heaven grow, when the heart itself is full of anxiety.

(G.)

5357. Willst du immer weiter schweifen?

Sieh' das Gute liegt so nah!

Lerne nur das Glück ergreifen,

Denn das Glück ist immer da.

(G.) Goethe.-Wilt

thou ever farther roam? See, what is good lies so near!

Only learn to seize happiness, for it is ever there.

5358. Wo der liebe Gott eine Kirche baut, da baut der Teufel eine Kapelle. (G.) Prov.- Where God builds a church, there the devil builds a chapel.

Z.

5359. Ζηλωτὸς ὅστις ἐυτύχησεν ἐς τέκνα. (Gr.) Eur. Or. 542. He is to be envied who has prospered with his children.

5360. Zún kài fixn. (Gr.)-My life and soul.
5361. Ζώη μοῦ, σὰς ἀγαπῶ. (Gr.)My life, I love you.

See Byron's Maid of Athens. "It means," adds the author in a
note, "My life, I love you!" which sounds very prettily in all
languages, and is as much in fashion in Greece at this day as,
Juvenal tells us, the two first words were amongst the Roman
ladies, whose erotic expressions were all Hellenised."

5362. Ζῶμεν ουχ ὡς θέλομεν, ἀλλ' ὡς δυνάμεθα. (Gr.) 1–We live not as we would, but as we can.

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]
« PreviousContinue »