« PreviousContinue »
Give me my hearth, my roof-tree well-defiled With welcome reek, a spring and herbage wild, A well-fed slave, and not too learn'd a wife, Sound sleep by night, and days devoid of strife.-Ed. 2999. Méya Bißλióv péya kakóv. (Gr.) Callim.—A great book
is a great evil.
3000. Meglio amici da lontano che nemici d'appresso. (It.)—It is better to be friends at a distance, than enemies near to each other.
Esto consentiens adversario tuo cito dum es in via cum eo. (L.) Vulg. Matt. v. 25.-Agree with thine adversary quickly whilst thou art in the way with him.
(It.) Prov.-It is
3001. Meglio è un magro accordo che una grassa sentenza. Prov.-Better a lean agreement than a fat judgment.
3002. Meglio solo che mal accompagnato. better to be alone than in bad company. 3003. Meglio tardi che mai. (It.) Prov.-Better late than never. 3004. Mehr Licht! (G.) Goethe.-More light! His last words. 3005. Μὴ κακὰ κερδαίνειν· κακὰ κέρδεα ἶσ ̓ ἄτῃσιν. (Gr.) Ηes. Op. 352.-Do not make evil gains: they are equal to losses.
3006. Mỳ kívei Kapapírav. (Gr.) Prov.-Do not stir Camarina.
Let well alone.
3007. Meλéty tồ Tâν. (Gr.)—Practice is everything.
Saying of Periander, one of the seven wise men of Greece. The word also includes the notion of attention and application. To Tâv=the whole; all that can be conceived or expressed; the universe.
3008. Me liceat casus misereri insontis amici. (L.) Virg. A. 5, 350.
Let me be suffered to extend
Compassion to a helpless friend.-Conington. 3009. Mel in ore, verba lactis,
Fel in corde, fraus in factis.
Words of milk, and honied tongue :
3010. Melior (or Potior) est conditio possidentis.
Max. The claim of the party in possession is the better of the two. Cf. Favorabiliores rei potius quam actores habentur, The case of the defendant shall be favoured rather than that of the plaintiff. Where it appears that the plaintiff has no cause of action, the Court will never favour his suit.
3011. Melioribus auspiciis. (L.)-Under better auspices. 3012. Melius est cavere semper, quam pati semel. (L.) Prov.It is better to be always on one's guard, than once to suffer. This saying Julius Cæsar used to reverse, holding that it was better to suffer once than to live in continual apprehension. Melius est pati semel, quam cavere semper. 3013. Melius omnibus quam singulis creditur. Singuli enim. decipere et decipi possunt: nemo omnes, neminem omnes fefellerunt. (L.) Plin. Sec. Pan. More credence is reposed on united than on particular testimony. Individuals can both mislead and be misled: but no one man ever yet succeeded in imposing on the whole world, nor has the whole world ever combined to deceive one man. The universal consent of mankind must be taken as the final decision on any given point.
3015. Melius te posse negares
3014. Melius, pejus, prosit, obsit, nil vident nisi quod lubet. (L.) Ter Heaut. 3, 41.-Better or worse, help or hurt, they see nothing but what suits their humour.
Bis terque expertum frustra: delere jubebat
(L.) Hor. A. P. 439.
Tell him you found it hopeless to correct :
And take the unlicked cub in hand once more.-Conington.
3016. Membra reformidant mollem quoque saucia tactum :
Vanaque sollicitis incutit umbra metum.
(L.) Ov. Ep. 2, 7, 13.
Of the least touch a wounded limb's afraid:
3017. Me, me (adsum, qui feci) in me convertite ferrum O Rutuli: mea fraus omnis: nihil iste nec ausus, Nec potuit cælum hoc et conscia sidera testor. (L.) Virg. A. 9, 427.
Nisus and Euryalus.
Me me, he cried, turn all your swords alone
On me! The fact confess'd, the fault my own!
He neither could nor durst, the guiltless youth:
Yon heaven and stars bear witness to the truth.-Dryden.
3018. Memento mori. (L.)-Remember you must die. Motto of the Order of the Death's Head.
A reminder of our latter end. The Egyptians passed round a skull at their feasts for this purpose: and behind the Roman general in his triumphal chariot stood a slave whispering in his ear, Respice post te, hominem memento te, Look behind you, remember that you are but a man. The Russian Tsars used to be presented with specimens of marble at their Coronation, from which to select one for their tombs.
3019. Meminerunt omnia amantes. (L.) Ov. Her. 15, 43.Lovers remember everything.
3020. Memini etiam quæ nolo: oblivisci non possum quæ volo. (L.) Themist. ap. Cic. Fin. 2, 32, 104.-I remember things I had rather not: and I am unable to forget those I would.
3021. Memorabilia. (L.)-Things to be remembered. worthy of record."
3022. Memorem immemorem facit, qui monet quod memor meminit. (L.) Plaut. Ps. 4, 1, 30.-Who is for ever reminding a man of good memory of what he remembers, makes him forget.
3023. Memoria pii in æterna. (L.)—The remembrance of the just is eternal. Motto of Lord Sudeley.
3024. Memoria technica. (L.)-Artificial memory. Lines or sentences so composed as to contain any series of things necessary to be remembered, such as dates and principal
3025. Menace-moy de vivre et non pas de mourir. (Fr.) Sallebray (1640), Troade.-Threaten me with life and not with death Andromache, Hector's wife, thus retorts on Ulysses in words that might well have been hurled in the face of Fouquier Tinville by the last survivor of some aristocratic house during the Reign of Terror.
3026. Mendacem memorem esse oportet. (L.) Quint. 4, 2, 91. -A liar should have a good memory. Corneille borrows the line for his Menteur, 4, 5: Il faut bonne mémoire, après qu'on a menti.
3027. Mendici, mimi, balatrones, hoc genus omne. (L.) Hor. S. 1, 2, 2.-Beggars, buffoons, and jesters, all this class. Id genus omne, All that class, is often used in the same way to denote in a comprehensive manner any category or description of people or things.
3028. Mene fugis? per ego has lachrymas, dextramque tuam te (Quando aliud mihi jam miseræ nihil ipsa reliqui) Per connubia nostra, per inceptos Hymenæos; Si bene quid de te merui, fuit aut tibi quicquam Dulce meum, miserere domus labentis, et istam Oro, siquis adhuc precibus locus, exue mentem. (L.) Virg. A. 4, 314.
Were pleasing in your eyes, or touch'd your mind,
3029. Me nemo ministro Fur erit. (L.) Juv. 3, 46.—No man shall have my help to play the thief.
3030. Me non solum piget stultitiæ meæ, sed etiam pudet. (L.) I am more than annoyed, I am ashamed at my
Cic. folly. 3031. Mens æqua rebus in arduis. (L.)-Self-controlled in difficulties. Motto of Viscount Hardinge and, omitting rebus, of Warren Hastings.
3032. Mens agitat molem. (L.) Virg. A. 6, 727.—A mind moves the mass. Said of the celestial principle of life supposed to animate the universe in all its parts. The disciples of St Simon adopted the words as motto for their scheme of regeneration of the masses by the lights of the "New Christianity."
3033. Mens conscia recti. (L.) A mind conscious of rectitude. Motto of Viscount Ashbrook.
3034. Mens cujusque is est quisque: non ea figura quæ digito Cic. Rep. 6, 24, 26.-The human body which can be First five words, Motto of
demonstrari potest. (L.)
3035. Mens immota manet, lacrimæ volvuntur inanes.
(L.) Virg. A. 4, 449.
Unchanged his heart's resolves remain,
And falling tears are idle rain.-Conington.
3036. Mens regnum bona possidet. (L.) Sen. Thyest. 380.-A good conscience is a kingdom.
My mind to me a kingdom is
-Byrd, Psalmes and Sonnets, 1588. 3037. Mens soluta quædam et libera, segregata ab omni concretione mortali, omniaque sentiens et movens, ipsaque prædita motu sempiterno. (L.) Cic. Tusc. 1, 27, 66.
Conception of the Divine Being.
A mind, acting freely and independently, entirely separated from all earthly matter, conscious of all and moving all; itself being endowed with a perpetual motion of its own.
3038. Mentem peccare, non corpus; et, unde consilium abfuerit, culpam abesse. (L.) Liv. 1, 58, 9.-The mind sins, not the body, and where there is no criminal intention, there is no guilt.
3039. Mentis penetralia. (L.) Ambros. in Luc. Lib. 9, p. 240 (Ed. Paris, 1586).—The inmost recesses of the mind. The secrets of the heart.
3040. Me pinguem et nitidum bene curata cute vises Quum ridere voles, Epicuri de grege porcum. (L.) Hor. Ep. 1, 4, 15.
Ask you of me? you'll laugh to see me grown A hog of Epicurus, full twelve stone.-Conington. 3041. Me quoque Musarum studium sub nocte silenti
Artibus assuetis sollicitare solet.
(L.) Claud. Præf. in Sext. Con. 11. Me too the study of the Muse invites With wonted charm upon the silent nights.-Ed. 3042. Merses profundo pulcrior evenit; Luctere, multa proruet integrum Cum laude victorem.
(L.) Hor. C. 4, 4, 65.
Plunged in the deep, it mounts to sight
Pliny says of the crocus (H.N. 21, 6, 17, § 34), Gaudet calcari et atteri, pereundoque melius provenit.-It loves to be trodden and bruised under foot, and the more it is destroyed, the better it thrives. 3043. Mes jours s'en sont allez errant. (Fr.) Villon, Grand Testament. My days are gone a wandering. Cf. Vulg. Iob. vii. 6.
3044. Messe tenus propria vive. (L.) Pers. 6, 25.-Live within your proper means, lit. harvest.