Page images
PDF
EPUB

Elle porta chez lui ses pénates, un jour
Qu'il était allé faire à l'aurore sa cour

Parmi le thym et la rosée.
Après qu'il eut brouté, trotté, fait tous ses tours,
Jeannot lapin retourne aux souterrains séjours.
La belette avait mis le nez à la fenêtre.
O dieux hospitaliers ! que vois-je ici paraître ?
Dit l'animal chassé du paternel logis.

Holà! madame la belette,

Que l'on déloge sans trompette,
Ou je vais avertir tous les rats du pays.
La dame au nez pointu répondit que la terre

Etait au premier occupant.

C'était un beau sujet de guerre
Qu'un logis où lui-même il n'entrait qu'en rampant !

Et quand ce serait un royaume,
Je voudrais bien savoir, dit-elle, quelle loi

En a pour toujours fait l'octroi
A Jean, fils ou neveu de Pierre ou de Guillaume

Plutôt qu'à Paul, plutôt qu'à moi.
Jean lapin allégua la coutume et l'usage :
Ce sont, dit-il, leurs lois qui m'ont de ce logis
Rendu maître et seigneur; et qui, de père en fils,
L'ont de Pierre à Simon, puis à moi Jean, transmis.
Le premier occupant, est-ce une loi plus sage?

Or bien, sans crier davantage, Rapportons-nous, dit-elle, à Raminagrobis. C'était un chat, vivant comme un dévot hermite,

Un chat faisant la chattemite,
Un saint homme de chat, bien fourré, gros et gras,

Arbitre expert sur tous les cas.
Jean lapin pour juge l'agrée.
Les voilà tous deux arrivés

Devant sa majesté fourrée.
Grippeminaud leur dit: Mes enfants, approchez,
Approchez; je suis sourd, les ans en sont la cause.
L'un et l'autre approcha, ne craignant nulle chose.
Aussitôt qu'à portée il vit les contestants,

Grippeminaud le bon apôtre,
Jetant des deux côtés la griffe en même temps,
Mit les plaideurs d'accord en croquant l'un et l'autre.
Ceci ressemble fort aux débats qu'ont parfois
Les petits souverains se rapportant aux rois.

Belette, weasel ; lapin, rabbit; aurore, dawn; rosée, dew; brouté, browsed ; séjours, abodes; chassé, expelled ; déloge, remove; trompette, (trumpet), noise; rampant, crawling ; quand ce serait, were it; loi, law; octroi, grant; allégua, pleaded; or bien, ah, well ; rapportons-nous, let us refer the case; chattemite, demure ; fourré, furred; grippemiņaud, grimalkin ; sourd, deaf ; à portée, within his reach; bon apôtre, hypocrite; griffe, claw; croquant, eating ; parfois, sometimes.

LE SAVETIER ET LE FINANCIER.

(LE MÊME.) Un savetier chantait du matin jusqu'au soir :

C'était merveille de le voir, Merveille de l'ouïr; il faisait des passages

Plus content qu'aucun des sept sages. Son voisin, au contraire, étant tout cousu d'or,

Chantait peu, dormait moins encor:

C'était un homme de finance.
Si sur le point du jour parfois il sommeillait,
Le savetier alors en chantant l'éveillait:

Et le financier se plaignait

Que les soins de la Providence N'eussent pas au marché fait vendre le dormir,

Comme le manger et le boire.

En son hôtel il fait venir
Le chanteur, et lui dit: Or çà, sire Grégoire,
Que gagnez-vous par an ? Par an! ma foi, monsieur,

Dit avec un ton de rieur
Le gaillard savetier, ce n'est point ma manière
De compter de la sorte; et je n'entasse guère

Un jour sur l'autre: il suffit qu'à la fin

J'attrape le bout de l'année;

Chaque jour amène son pain. Eh bien! que gagnez-vous, dites-moi, par journée ?Tantôt plus, tantôt moins : le mal est que toujours (Et sans cela nos gains seraient assez honnêtes,) Le mal est que dans l'an s'entremêlent des jours

Qu'il faut chômer; on nous ruine en fêtes : L'une fait tort à l'autre; et monsieur le curé De quelque nouveau saint charge toujours son prône. Le financier, riant de sa naïveté, Lui dit: Je vous veux mettre aujourd'hui sur le trône.

Prenez ces cent écus : gardez-les avec soin,

Pour vous en servir au besoin.
Le savetier crut voir tout l'argent que la terre

Avait, depuis plus de cent ans,
Produit
pour l'usage des

gens.
Il retourne chez lui: dans sa cave il enterre

L'argent, et sa joie à la fois.

Plus de chant: il perdit la voix
Du moment qu'il gagna ce qui cause nos peines.

Le sommeil quitta son logis;
Il eut pour hôtes les soucis,

Les soupçons, les alarmes vaines.
Tout le jour il avait l'oil au guet; et la nuit,

Ši quelque chat faisait du bruit,
Le chat prenait l'argent. A la fin le pauvre homme
S'en courut chez celui qu'il ne réveillait plus :
Rendez-moi, lui dit-il, mes chansons et mon somme,

Et reprenez vos cent écus. Savetier, cobbler; ouïr, hear; passages, trillings; étant tout cousu d'or, rolling on gold ; moins encore, less still; point du jour, break of day; sommeillait, went to sleep ; l'éveillait, waked him; marché, market; or ça, well; gaillard, jolly; entasse, heap; attrape, reach ; amène, brings; tantôt, sometimes ; gains, profits; assez honnêtes, pretty good ; chômer, keep holy; curé, rector; prône, sermon; naïveté, simplicity; gens, people; cave, cellar; enterre, buries; peines, troubles ; soucis, cares; guet, watch; somme, sleep.

LE GLAND ET LA CITROUILLE.

(LE MÊME.) Dieu fait bien ce qu'il fait. Sans en chercher la preuve En tout cet univers, et l'aller parcourant,

Dans les citrouilles je la treuve.

Un villageois, considérant
Combien ce fruit est gros et sa tige menue,
A quoi songeait, dit-il, l'auteur de tout cela ?
Il a bien mal placé cette citrouille-là ?

Hé parbleu! je l'aurais pendue
A l'un des chênes que voilà;
C'eût été justement l'affaire :

Tel fruit, tel arbre, pour bien faire.
C'est dommage, Garo, que tu n'es point entré

Au conseil de celui que prêche ton curé;
Tout en eût été mieux: car pourquoi, par exemple,
Le gland, qui n'est pas gros comme mon petit doigt,

Ne pend-il pas en cet endroit ?

Dieu s'est mépris : plus je contemple
Ces fruits ainsi placés, plus il semble à Garo

Que l'on a fait un quiproquo.
Cette réflexion embarrassant notre homme:
On ne dort point, dit-il, quand on a tant d'esprit.
Sous un chêne aussitôt il va prendre son somme.
Un gland tombe: le nez du dormeur en pâtit.
Il s'éveille; et portant la main sur son visage,
Il trouve encor le gland pris au poil du menton.
Son nez meurtri le force à changer de langage:
Oh! oh! dit-il, je saigne! Et

que

serait-ce donc S'il fût tombé de l'arbre une masse plus lourde,

Et que ce gland eût été gourde ?
Dieu ne l'a pas voulu: sans doute il eut raison;

J'en vois bien à présent la cause.
En louant Dieu de toute chose
Garo retourne à la maison.

Gland, acorn; citrouille, pumpkin; treuve (trouve), find; tige, stalk; menu, thin ; parbleu, zounds; l'affaire, the thing; tel, like ; semble, seems; quiproquo, mistake; somme, nap; en pâtit, suffers, is hurt by it; poil, hair, beard; menton, chin ; meurtri, bruised ; langage, discourse ; saigne, bleed; plus lourde, heavier ; gourde, gourd, pumpkin.

TOUS LES HOMMES SONT FOUS.

(BOILEAU, SATIRE IV.)
D'où vient, cher Le Vayer, que l'homme le moins sage
Croit toujours seul avoir la sagesse en partage ;
Et qu'il n'est point de fou, qui, par belles raisons,
Ne loge son voisin aux petites-maisons ?

Un pédant, enivré de sa vaine science,
Tout hérissé de Grec, tout bouffi d'arrogance,
Et qui, de mille auteurs retenus mot pour mot,
Dans sa tête entassés, n'a souvent fait qu'un sot,
Croit qu'un livre fait tout, et que sans Aristote,
La raison ne voit goutte et le bon sens radote.

D'autre part, un galant, de qui tout le métier
Est de courir le jour de quartier en quartier,
Et d'aller, à l'abri d'une perruque blonde,
De ses froides douceurs fatiguer tout le monde,
Condamne la science, et, blâmant tout écrit,
Croit qu'en lui l'ignorance est un titre d'esprit,
Que c'est des gens de cour le plus beau privilége,
Et renvoie un savant dans le fond d'un collége.

Un bigot orgueilleux, qui dans sa vanité
Croit duper jusqu'à Dieu par son zèle affecté,
Couvrant tous ses défauts d'une sainte apparence,
Damne tous les humains de sa pleine puissance.

Un libertin d'ailleurs, qui sans âme et sans foi
Se fait de son plaisir une suprême loi,
Tient que ces vieux propos de démons et de flammes,
Sont bons pour étonner des enfans et des femmes ;
Que c'est s'embarrasser de soucis superflus,
Et qu'enfin tout dévot a le cerveau perclus.

En un mot, qui voudrait épuiser ces matières, Peignant de tant d'esprits les diverses manières, Il compterait plutôt combien dans un printemps Guénaud et l'antimoine ont fait mourir de gens.

Mais, sans errer en vain dans ces vagues propos, Et

pour rimer ici ma pensée en deux mots, N'en déplaise à ces fous nommés Sages de Grèce, En ce monde il n'est point de parfaite sagesse : Tous les hommes sont fous, et, malgré tous leurs

soins, Ne diffèrent entre eux que du plus et du moins. Comme on voit qu'en un bois, que cent routes séparent, Les voyageurs sans guide assez souvent s'égarent, L'un à droit, l'autre à gauche, et courant vainement, La même erreur les fait errer diversement: Chacun suit dans le monde une route incertaine, Selon que son erreur le joue et le promène; Et tel y fait l'habile, et nous traite de fous, Qui sous le nom de sage est le plus fou de tous. Mais, quoi que sur ce point la Satire publie, Chacun veut en sagesse ériger sa folie; Et se laissant régler à son esprit tortu, De ses propres défauts se fait une vertu. Ainsi, cela soit dit pour qui veut se connaître, Le plus sage est celui qui ne pense point l'être;

« PreviousContinue »