JAHRBUCH DER DEUTSCHEN SHAKESPEARE-GESELLSCHAFT1885 |
From inside the book
Results 1-5 of 67
Page 17
... Wohl " , entgegnete der Wirth mit wichtiger Miene , „ Mr. Shake- speare hat bereits vor geraumer Zeit den Hausflur passirt . " Im Vorschreiten nach dem Hofraum zu kamen die beiden Gäste an einem geräumigen Zimmer vorbei , aus dem sich ...
... Wohl " , entgegnete der Wirth mit wichtiger Miene , „ Mr. Shake- speare hat bereits vor geraumer Zeit den Hausflur passirt . " Im Vorschreiten nach dem Hofraum zu kamen die beiden Gäste an einem geräumigen Zimmer vorbei , aus dem sich ...
Page 21
... wohl ! der Henry Chettle wird nachgerade unerträglich “ , erklärte Kemp , sein kaustisches Gesicht in ernste Falten zwingend ; ,, Blackfriars muß mit ihm ins Gericht gehen ! " „ Nicht so laut , Will Kemp " , flüsterte Shakespeare ...
... wohl ! der Henry Chettle wird nachgerade unerträglich “ , erklärte Kemp , sein kaustisches Gesicht in ernste Falten zwingend ; ,, Blackfriars muß mit ihm ins Gericht gehen ! " „ Nicht so laut , Will Kemp " , flüsterte Shakespeare ...
Page 22
... wohl bekomme es ihm ! " „ Ja , und besonders verlästert er dich , Willy , als Schauspieler “ , hob Kemp wieder an ; „ , es ist ein Skandal ! Daß dir neulich das Malheur passirte , in der Rolle des Geistes im Hamlet - er- innere dich ...
... wohl bekomme es ihm ! " „ Ja , und besonders verlästert er dich , Willy , als Schauspieler “ , hob Kemp wieder an ; „ , es ist ein Skandal ! Daß dir neulich das Malheur passirte , in der Rolle des Geistes im Hamlet - er- innere dich ...
Page 24
... wohl eine bittre Medizin , Ben ? " frug der Satiriker . ,, Wohl " , antwortete Jonson ; sie schmeckt schlecht , verdaut sich aber gut . “ ,, Nun , so gesegne Euch immer der Himmel das Getränk , wo- mit ich Euch aufwarte , und bessere ...
... wohl eine bittre Medizin , Ben ? " frug der Satiriker . ,, Wohl " , antwortete Jonson ; sie schmeckt schlecht , verdaut sich aber gut . “ ,, Nun , so gesegne Euch immer der Himmel das Getränk , wo- mit ich Euch aufwarte , und bessere ...
Page 25
... wohl übersetzen : Sie hütet das Haus und dreht die Spindel . " „ Dem Himmel sei Dank , Will " , schaltete Burbage ein , „ daß du kein Klassiker bist , wie Gevatter Jonson : - Dir hilft durchaus und ganz allein Natur In deinen Dramen ...
... wohl übersetzen : Sie hütet das Haus und dreht die Spindel . " „ Dem Himmel sei Dank , Will " , schaltete Burbage ein , „ daß du kein Klassiker bist , wie Gevatter Jonson : - Dir hilft durchaus und ganz allein Natur In deinen Dramen ...
Other editions - View all
Jahrbuch der Deutschen Shakespeare-Gesellschaft, 1885, Vol. 20: Im Auftrage ... F. A. Leo No preview available - 2018 |
Jahrbuch der Deutschen Shakespeare-Gesellschaft, 1885, Vol. 20: Im Auftrage ... F. A. Leo No preview available - 2018 |
Common terms and phrases
Act Scene Line Athenaeum Bacon Bacon's Band Bearbeiter beiden Berlin bezähmte Widerspenstige Buch Bühne Claudius Cymbeline Davenant Deutschen Shakespeare-Gesellschaft Devrient Dichter Drama Dramen England englischen erscheinen ersten first Freund ganze Geist gewiß Gloster good great großen Hamlet Schlegel Hamlet's Hand Heinrich Heinrich IV Heinrich VIII heißt Helden Henry Herr Herzen Horatio indeß Jahrbuch XX Jahre Jonson Julia Schlegel Julius Caesar Kaufmann von Venedig Kenntniß King Köchy König Lear König Richard konnte Lady Laertes läßt letzten lichen ließ London Lord Macbeth Macduff macht Mann melancholische muß Nash Ophelia Othello Personen Plays Polonius Possart Prinzen Romeo and Juliet Romeo und Julia Rosenkranz und Güldenstern sagt Schauspieler Schluß school Shake Shakespeare's Shakspere Sommernachtstraum Sonette speare's Stadttheater Stück Temperament Theater Theil thou thun time Ueber unserer Vater Verhältniß Verständniß Verstellung Viel Lärm Volk weiß Werke wieder William Shakespeare wohl Wort
Popular passages
Page 231 - Like Niobe, all tears; why she, even she, — O God ! a beast, that wants discourse of reason, Would have mourn'd longer, — married with my uncle, My father's brother, but no more like my father Than I to Hercules...
Page 310 - Alack, alack, is it not like that I So early waking, what with loathsome smells And shrieks like mandrakes...
Page 183 - Of studie took he moost cure and moost heede. Noght o word spak he moore than was neede, And that was seyd in forme and reverence, And short and quyk and ful of hy sentence; Sownynge in moral vertu was his speche, And gladly wolde he lerne and gladly teche.
Page 243 - The time is out of joint : — 0 cursed spite, That ever I was born to set it right!
Page 180 - Erecting figures in your rows of houses, And taking in of shadows with a glass, Told in red letters ; and a face cut for thee Worse than Gamaliel Ratsey's. Dol. Are you sound ? Have you your senses, masters ? Face. I will have A book, but barely reckoning thy impostures, Shall prove a true philosopher's stone to printers.
Page 183 - But al be that he was a philosophre, Yet hadde he but litel gold in cofre...
Page 315 - Wenn Jemanden eine Schlange biß, so sah er die eherne Schlange an und blieb leben", heißt es in der Schrift. Der in Aegypten, oder von den eigenen Urvätern überlieferte Zauberglaube ließ sich jedoch nicht so leicht ausrotten. Der jüdische Geschichtsschreiber Josephus, der zur Zeit des Kaisers Vespasian geschrieben, theilt uns Folgendes mit (De bello Jud. Lib. VII, c. 6): „In der Schlucht, welche gegen Norden die Stadt (Machaerus) umgiebt, ist ein Ort Baaras (ßad^a?) genannt; er bringt eine...
Page 177 - Call you that desperate, which by a line, Of institution, from our ancestors, Hath been derived down to us, and received In a succession, for the noblest way Of breeding up our youth, in letters, arms, Fair mien, discourses, civil exercise, And all the blazon of a gentleman?
Page 264 - Das unentdeckte Land, von deß Bezirk Kein Wandrer wiederkehrt — den Willen irrt, Daß wir die Uebel, die wir haben, lieber Ertragen, als zu unbekannten sliehn. So macht Gewissen Feige aus uns allen...
Page 182 - As lene was his hors as is a rake, And he was not right fat, I undertake ; But loked holwe, and therto soberly.