Molière's L'avareHeath & Company, 1900 - 181 pages |
From inside the book
Results 1-5 of 20
Page xxviii
... meaning , a something deeper than the ripple of laughter that plays on the surface . Les Précieuses Ridicules shows the absurdity of affectation . Les Femmes Savantes ridicules false aspirations . In Le Bourgeois Gentilhomme we are ...
... meaning , a something deeper than the ripple of laughter that plays on the surface . Les Précieuses Ridicules shows the absurdity of affectation . Les Femmes Savantes ridicules false aspirations . In Le Bourgeois Gentilhomme we are ...
Page 144
... me , against me . I. Page 5 . retrancher has here the unusual meaning of borner . 2. dont for avec lesquels , or par lesquels . 3. aux choses , now dans les choses . ) " " to 4. appuyé . . . reconnaissance , 144 NOTES { P. 45.
... me , against me . I. Page 5 . retrancher has here the unusual meaning of borner . 2. dont for avec lesquels , or par lesquels . 3. aux choses , now dans les choses . ) " " to 4. appuyé . . . reconnaissance , 144 NOTES { P. 45.
Page 144
... borner . - I. retrancher has here the unusual meaning of 2. dont for avec lesquels , or par lesquels . 3. aux choses , now dans les choses . 4. appuyé . gratitude . reconnaissance , freely aided by 144 [ P. 4-5 NOTES.
... borner . - I. retrancher has here the unusual meaning of 2. dont for avec lesquels , or par lesquels . 3. aux choses , now dans les choses . 4. appuyé . gratitude . reconnaissance , freely aided by 144 [ P. 4-5 NOTES.
Page 145
... meanings are more nearly related in sense to the supposed popular Latin form extonare , " to thunder forth , " from which étonner is derived . 6. commença de . After commencer , the tendency in modern French is to use the preposition à ...
... meanings are more nearly related in sense to the supposed popular Latin form extonare , " to thunder forth , " from which étonner is derived . 6. commença de . After commencer , the tendency in modern French is to use the preposition à ...
Page 148
... meaning of " to happen . " Cf. " Et s'il faut , par hasard , qu'un ami vous trahisse . " Le Misanthrope I , 1 . 9. là , used here for emphasis ; omit in translation . ACT I. SCENE 3 . Page 12. — 1. Hors d'ici ... moi , etc. This scene ...
... meaning of " to happen . " Cf. " Et s'il faut , par hasard , qu'un ami vous trahisse . " Le Misanthrope I , 1 . 9. là , used here for emphasis ; omit in translation . ACT I. SCENE 3 . Page 12. — 1. Hors d'ici ... moi , etc. This scene ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
15 HARPAGON According affaire amour ANSELME appears argent Aulularia avarice avez becomes Belle Plaideuse BRINDAVOINE cassette character characters chose CLEANTE Cléante's comedy COMMISSAIRE coquin daughter denoting dire dix mille écus ÉLISE êtes Euclio Exercises father fille fils finally find first five royal FLÈCHE following follows found French Composition French Grammar FROSINE gallows game Geddes and Josselyn generally give good Grandgent's great hauts-de-chausses homme Hôtel de Bourgogne Illustre Théâtre infinitive interest j'ai j'en kind l'argent L'Avare l'École des Femmes line Livet love Madame made MAÎTRE JACQUES maître Simon make MARIANE meaning means MERLUCHE modern French Molière Molière's money Monsieur nobility noun obsolete order Pardonnez-moi parler pendard Pepita Jiménez père personne play Précieuses ridicules Qu'est-ce raison Reader rien same SCÈNE seems sense sera seventeenth century shows Spanish Spiers Tartuffe thinks time title traître used VALÈRE veux Vocab Vocabulary Voilà word written ΙΟ
Popular passages
Page 86 - Hélas! mon pauvre argent, mon pauvre argent, mon cher ami! on m'a privé de toi; et puisque tu m'es enlevé, j'ai perdu mon support, ma consolation, ma joie; tout est fini pour moi, et je n'ai plus que faire au monde: sans toi, il m'est impossible de vivre. C'en est fait, je n'en puis plus; je me meurs, je suis mort, je suis enterré.
Page 86 - Ah ! c'est moi ! Mon esprit est troublé, et j'ignore où je suis, qui je suis, et ce que je fais. Hélas ! mon pauvre argent ! mon pauvre argent ! mon cher ami ! on m'a privé de toi ; et, puisque tu m'es enlevé, j'ai perdu mon support, ma consolation, ma joie : tout est fini pour moi, et je n'ai plus que faire au monde.
Page 86 - Hé! de quoi est-ce qu'on parle là? de celui qui m'a dérobé? Quel bruit fait-on là-haut? Est-ce mon voleur qui y est? De grâce, si l'on sait des nouvelles de mon voleur, je supplie que l'on m'en dise. N'est-il point caché là parmi vous? Ils me regardent tous , et se mettent à rire. Vous verrez qu'ils ont part, sans doute, au vol que l'on m'a fait. Allons vite, des commissaires, des archers, des prévôts, des juges, des gênes, des potences, et des bourreaux. Je veux faire pendre tout le...
Page 85 - Au voleur ! au voleur ! à l'assassin ! au meurtrier ! Justice, juste ciel ! je suis perdu, je suis assassiné ; on m'a coupé la gorge : on m'a dérobé mon argent. Qui peut-ce être ? Qu'est-il devenu ? Où est-il ? Où se cache-t-il ? Que ferai-je pour le trouver ? Où courir ? Où ne pas courir ? N'est-il point là ? N'est-il point ici ? Qui est-ce ? Arrête.
Page 51 - Vous êtes la fable et la risée de tout le monde ; et jamais on ne parle de vous que sous les noms d'avare, de ladre, de vilain et de fesse-mathieu.
Page 49 - Il faudra de ces choses dont on ne mange guère, et qui rassasient d'abord: quelque bon haricot bien gras, avec quelque pâté en pot bien garni de marrons.
Page 86 - Je veux aller quérir la justice •> et faire donner la question à toute ma maison ; à servantes, à valets, à fils, à fille, et à moi aussi. Que de gens assemblés! Je ne jette mes regards sur personne qui ne me donne des soupçons, et tout me semble mon voleur.
Page 122 - Poèmes et Chants de France (Daniels and Travers). Vocabulary Racine's Andromaque (Wells ). Vocabulary. Racine's Athalie (Eggert). Racine's Esther (Spiers). Vocabulary. Renan's Souvenirs d'Enfance et de Jeunesse (Babbitt). Sand's La Mare au Diable (Sumichrast). Vocabulary. Sand's La Petite Fadette (Super). Vocabulary. Sandeau's Mlle de la Seiglière (Warren). Vocabulary. Sardou's Les Pattes de Mouche (Farnsworth). Vocabulary. Scribe's Bataille de Dames (Wells). Vocabulary. Scribe's Le Verre d'Eau...
Page 107 - Si tibi deficiant medici, medici tibi fiant Haec tria: MENS HILARIS, REQUIES, moderata Diaeta.* The regulated Diet she already has — and now she must contrive to call in the two other Doctors.
Page xx - Miser,' where the vice destroys all the natural piety between father and son, is especially great, and in a high sense tragic. But when, in a German paraphrase, the son is changed into a relation, the whole is weakened, and loses its significance. They feared to show...