Learn the translation on page 167. N'avez-vous pas entendu la cloche? Allons, vite; à votre place. Tout le monde est à sa place. Commençons. Venez ici. Lisez; pas si vite; attention. Prononcez bien; répétez ce mot; encore une fois. Suivant, continuez; assez; traduisez maintenant. Louise, allez au tableau. Comment épelez-vous CHAT?-C-h-a-t, chat. Écrivez au tableau. Très bien. Maintenant écrivez le mot CHIEN. Allez à votre place; asseyezvous. Je suis assis; vous êtes debout. Levez-vous; tenez-vous droit; restez tranquille; tenez-vous comme il faut. Asseyez-vous et copiez cette page. N'écrivez pas si vite; écrivez bien. Cette petite fille est très paresseuse; elle aime jouer, mais elle n'aime pas étudier. Demandez-lui qu'est-ce qu'elle fait à l'école. Dites-moi, ma petite fille, qu'est-ce que vous faites à l'école?-Moi, rien; j'attends seulement que l'école soit (is) finie.-Alors, pourquoi venez-vous ici? je li s, I read tu lis, thou readest réciter, to recite traduire, to translate LIRE, to read. je lis ais, I was reading tu lis ais, thou wast reading je lir ai, I shall or will read une tache, a spot tâcher, to try essayer, to try préparer, to prepare repasser, to go over CONVERSATION. 1. Pourquoi ne prenez-vous pas votre place? Je n'ai pas entendu la sonnette. 2. Allons, vite! Êtes-vous prêt?-Oui, je suis prêt. 3. Ouvrez votre livre; à quelle page est votre leçon? A la page cent quatre. 4. Avez-vous bien préparé votre leçon? - Oui, je l'ai préparée avec maman. 5. Épelez chien.-C-h-i-e-n, chien. 6. Récitez le verbe lire. Je lis, tu lis, il lit, nous lisons, vous lisez, ils lisent. 7. Comment ditesvous en français I was reading ? - Je lisais. 8. Continuez.— Tu lisais, il lisait, nous lisions, vous lisiez, ils lisaient. - QUESTIONS.-1. Avez-vous entendu la sonnette? 2. Pourquoi n'êtes-vous pas encore à votre place? 3. Pourquoi n'êtesvous pas assis? 4. Venez ici; restez debout ici. Voulez-vous être sage? 5. Allez à votre place. Où est votre livre? 6. A quelle page est la leçon? 7. Avez-vous préparé cette leçon? 8. Avez-vous repassé la dernière leçon? 9. Savez-vous bien la dernière leçon? 10. Savez-vous bien cette leçon? 11. Récitez le verbe lire. 12. Très bien. Épelez la sonnette. 13. Lisezvous bien le français? 14. Parlez-vous bien français? 15. Pouvez-vous répondre à mes questions? 16. Pouvez-vous lire les exercises? 17. Pouvez-vous traduire l'exercise suivant de vive voix? 18. Pouvez-vous le traduire par écrit? le bruit, the noise EXERCISE. répondre, to answer une faute, a mistake 1. Did you hear the bell?-2. No, I did not hear the bell. 3. Where is your place? - 4. Here is my place. 5. Henry has my place. 6. Henry, stand up. 7. Take your place, and be quiet. book?-9. Some one has taken it. 8. Where is your 10. There is a book under the chair; is it yours. 11. Yes, it is mine. 12. What page is it? 13. Read, translate. 14. Is that right (est-ce bien)?— 15. No, it is not right. 16. You have made a mistake. 17. Have you written your exercise?-18. I have written only ten lines. 19. Show me what (ce que) you have written. 20. How many mistakes are there? - 21. There are five mistakes. 22. And you have only one mistake; you are first. 23. Who has corrected your exercise? - 24. Nobody has corrected my exercise. 25. Did you copy this exercise? 26. Come here; write on the blackboard. 27. Here is the chalk; here is the brush. 28. Write what I tell you. 29. A good boy always tells the truth. 30. Everybody despises lying. 31. Are there any mistakes? - 32. There is only one little mistake; it is very well. 33. Go to your place. CHARLEMAGNE DANS SON ÉCOLE. Charlemagne qui fut salué empereur romain l'an 800 de J. C. fut le plus vaste et le plus puissant génie de son temps. Un jour il entra lui-même dans la salle des cours, écouta quelque temps, et demanda les compositions écrites des jeunes étudiants. Il fit passer à sa droite les élèves laborieux et instruits, et à sa gauche les élèves inappliqués et ignorants. Il se trouva que ces derniers étaient pour la plupart fils de personnages distingués. Charlemagne s'adressant aux jeunes gens studieux, mais pauvres: Mes chers enfants, dit-il, je vois avec plaisir vos succès; persévérez, travaillez sans relâche à devenir plus parfaits: c'est travailler pour votre véritable avantage, et je n'attends que le moment de vous récompenser. Quant à vous, ajouta-t-il avec l'accent de la colère en parlant à ceux qui étaient à sa gauche, fils de grands seigneurs, jolis poupons, vous qui vous croyez de riches et illustres personnages, vous qui pensez n'avoir pas besoin d'apprendre, paresseux qui n'êtes bons à rien ! écoutez: j'en prends Dieu à temoin, ni votre naissance, ni vos beaux visages ne sont des titres à ma faveur; vous n'avez rien de bon à espérer de moi si vous ne rachetez par votre zèle et votre ardeur la négligence dont vous vous êtes rendus coupables.» GRAMMAR. WHO? WHAT? Whom do you.see? Qui parle? or Qui est-ce qui parle? Who is speaking? Que voyez-vous? or Qu'est-ce que vous voyez? What do you see? |