Page images
PDF
EPUB
[blocks in formation]

10 vers la matière, le voici. vers la matière penfante, le voici :

47

66

20 foit encore

85 12 dedicere

141 26 vous avez

foient encore

didicere

avez-vous

150 18 Après aux nations

mettez en note: Titre fous lequel avait

151 5 opéra

paru d'abord l'ouvrage intitulé: Du théâtre anglais, par Jérôme Carré. Mélanges littéraires tome I. ou opéras (5)

(5) On a toujours écrit dans cette édition opéra, au pluriel, fans s. Plufieurs auteurs emploient l's; et il paraît en effet affez naturel que ce mot étranger et autres femblables tels que factum, imbroglio, concetti, lazzi &c. reçus par adoption dans notre langue, en prennent le coftume et les ufages? Les Romains ne manquaient pas de latinifer tous les mots qu'ils empruntaient des autres langues, même les noms propres et les noms de lieu. L'académie française, dans le nouveau Dictionnaire que tous les littérateurs défirent, pourrait établir fur ce point et fur beaucoup d'autres, également incertains, des règles invariables.

[blocks in formation]

TOME L. Commentaires fur Corneille, tome 1.

Pag. Lign. FAUTE S.

60

3 Après en 1635

66

CORRECTION S.

mettez en titre : PREFACE DU COM

MENTATEUR.

I REMARQUES SUR L'EPI- Epître dédicatoire de Corneille &c. fim

[merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

plifiez également tous les titres des autres pièces préliminaires ou acceffoires, et ôtez-y: Remarques fur. On peut même ne pas répéter ces mots en tête du premier acte, en ne laiffant ce titre général qu'une feule fois au-devant de toutes les pièces préliminaires de chaque tragédie ou comédie, et au titre courant. Cette obfervation eft pour les deux volumes de ces Commentaires, en cas de réimpreffion. REMARQUES SUR LE CID,

représentée en 1636.

tragédie

[blocks in formation]

COMMENTATEUR SUR

représentée en 1643. (7)

[blocks in formation]

(6) On peut fubftituer au mot preface le mot avertissement quand le difcours n'eft pas d'une certaine longueur, comme au-devant de la tragédie de Cinna, page 176.

(7) Nous ignorons pourquoi dans l'édition in-4° la tragédie de Cinna représentée en 1643, précède celle des Horaces, jouée en 1641. On aurait pu rétablir ici l'ordre

[blocks in formation]

chronologique, et divifer auffi plus également les deux volumes de ces Commentaires, en plaçant à la fin les Remarques fur les difcours et fur la vie de Corneille, comme dans l'in-4°, et en commençant le deuxième volume par les Remarques fur Rodogune.

(8) Rien de plus incertain encore que le genre des noms de lettres. Pourquoi ces noms ne feraient-ils pas tous du même genre? Pourquoi un ufage bizarre fait-il l'a mafculin et l's féminin; et remarquons que cet ufage n'eft rien moins qu'uniforme. Il y a beaucoup de variation fur ce point dans les auteurs, et M. de Voltaire luimême, dans ces Commentaires fur Corneille, a écrit un s, cet s, et une s, cette s Voyez tome II, pages 52, 86, 99.

Pag. Lign. FAUTE S.

CORRECTIONS.

136 18 en 1657

152 pén. Nicodème

172 19 dénouement vulgaire de dénouement vulgaire de tragédie.

(ou) en 1652 (9)
Nicomède

[blocks in formation]

378

auffi des murs

8 d'un fi jufte travail noble- d'un fi noble travail justement étonné

ment étonné

438 26 ce qu'on m'a vu

ce qu'on m'a vu &c.

TOME L I I. Correspondance générale, tome 1.

[blocks in formation]

(9) Le texte de la remarque ferait croire que la tragédie de Nicomède eft de 1657. Suivant le titre elle eft de 1650, et fuivant le Dictionnaire hiftorique des théâtres elle eft de 1652.

« PreviousContinue »