Page images
PDF
EPUB
[merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

« une Je te donnerai une orange2, si tu me dis où est Dieu», dit un jour un maître à son élève qui n'avait que huit ans3·

« Et moi, je vous en donnerai deux, reprit l'enfant, si vous me dites où il n'est pas »

[ocr errors]

Avec cette belle réponse l'enfant voulait dire que Dieu est partout •

1. Le maitre, վարժապետը : Ֆրանսերէնի մէջ որոչիչ յօդն է le, որ եզակի արական բառերու առջեւ կը դրուի . le père (հայրը), la, եզակի իգական բառերու առջեւ · la mère (մայրը), es, անխտիր երկու սեռից յոքնակիին համար. les pères (հայրերը), les mères (մայրերը) :

[ocr errors]

2. Une orange, նարինջ մը . Un, une մը, մէկ) անորոչ յօդ կ'ըսուին : Un, արական - սոռի համար է, une, իգականի համար . Un frère (եղբայր մը), seur (քոյր մը) : Սոքա յոքնակի չունին :

une

3. Qui n'avait que huit ans, pwn wn pwn' nr ¿n2ներ բայց միայն ութը տարիներ, այսինքն՝ որ ութը տարեկան էր : Ne . . . que, միայն:

[merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small]

1. L’abeille (մեղուն) , փոխանակ ըսելու՝ la abeille Եթէ բառը ձայնաւորով մը կամ անձայն y ով սկսի le յօդին է գիրը եւ la յօդին a գիրը կը զեղչուին եւ ասոնց տեղ ապաթարց մը կը դրուի . զոր օրինակ l’ami (րարեկամ) փոխանակ՝ le ami . l’herbe (խոտ) փոխանակ՝ la herbe . Այս կանոնը յոքնակիի համար չէ, les amis, les herbes.

2. Qui t’aservi la richc table ? ո՞վ քեզ պատրաստեց այն ճոխ սեղանը։ Սեղան դնել, պատրաստել կըսուի

նաեւ՝ mettre la table :

8 8. — La réponse d'un paresseux

Le paresseux, ծոյլը .
Aimait [aimer], կը սիրէր •
Dormir, քնանալ .
Longtemps, երկար ատեն .
Se lever, ելնել անկողնէ.
Tard, ուշ.

Le cousin, հօրեղբօրորդի.

Le champ, դաշտ, արտ.
Travailler, աշխատիլ.
La bague, մատնի.
A_perdu[perdre], կորոյս.
Le_matin, mռաւօտ.

Un père dit un jour à son fils qui aimait à dormir longtemps, et à se lever tard.

«Hier, ton cousin s'est levé à cinq heures du matin; il est allé aux champs pour travailler et il a trouvé une jolie bague'; voilà, mon enfant, ce qu'on gagne à se lever de bonne heure3

2

Mon cousin a été très-heureux, mon père, reprit notre paresseux; mais celui qui a perdu la bague, s'était levé encore de meilleure heure».

1. Uue jolie bague , գեղեցիկ մատանի մը : Bague իգական ըլլալուն համար ` ածականն ալ [jolie] իգական դրուած է : Ֆրանսերէնի մէջ ածականը - գոյականին հետ սեռով եւ թուով կը համաձայնի միչտ . օր. La grande maison (մեծ տունը)

[ocr errors]

2. Ce qu'on gagne, ինչ որ կը շահի մարդ: On, որ անորոշ դերանուն է՝ կը նչանակէ՝ ոե, մարդ, մարդիկ • On (կամ l’on) կը գործածուի , երբ բայի մը Գ. դէմքի տէրբային անորոչ ըլլայ . — Պէտք է դիտել թէ on էն ետքի բայը միչտ եզակի կը դրուի, բայց հայն. րէն լեզուի մէջ յոքնակի եւ երբեմն կրաւորական կը թարգմանուի . on mange, մարդը կ՛ուտէ, մարդիկ կ՚ուտեն, կերակուրը կ՚ուտուի :

3. De bonne heure, կանուխ :

4. De_meilleure heure, աւելի կանուխ :

[blocks in formation]

1. Prière d’école, դպրոցական աղօթք :
2. Qui doit remplir, որ պիտի լնու :

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

cette,

3. Ce jour, այս օրը : Ce (այս) , ցուցական ածական է : Ցուցական ածականներն են՝ ce, cet, ces. Ce, բաղաձայնով կամ հագագային ի ով սկսեալ արական բառից առջեւ կը գործածուի . ce livre (այս գիրքը). — cet , ձայնաւորով կամ անձայն ի ով սկըս Խալ արական բառից առջեւ , cet ami (այս բարեկամը) • cet homme (այս մարդը) . — Cette իգական բառից առջեւ, cette femme (այս կինը) — Ces , անխտիր երկու սեռից յոքնակիին համար . ces loups, ces maisons (այս տուները), եւլն:

.

[ocr errors]

4. Dirige-moi sans cesse, le cœur, l'esprit, la main, ուղղէ անդաղ ար սիրտս , միտքս , ձեռքս .

« PreviousContinue »