Page images
PDF
EPUB

alié d'une amitié particuliére, & quilui donna toujours de grandes marques d'eftime & de confidération. Quelquesuns même croient qu'on lui acco1da une place dans le tombeau des Scipions. Il mourut âgé de foixante & dix ans.

Scipion étoit bien affuré que tant que Rome fubfifteroit, & que l'Afrique feroit foumise à l'Italie, la mêmoire de fes grandes actions ne pourroit être abolie; mais il crut auffi que les écrits d'Ennius étoient fort capables d'en illuftrer l'éclat, & d'en perpétuer le fouvenir: digne certainement d'avoir pour héraut de fes écla-tantes victoires un Homére, plutôt qu'un Poéte dont le ftile répondoit mal à la grandeur de fes actions!

On comprend aifément que la Poéfie Latine, foible encore & prefque naiffante dans les tems dont je viens de parler, ne pouvoit pas avoir beau

coup

a Carus fuit Africano fuperiori nofter Ennius. Itaque etiam in fepulcho Scipionum puta. tur is effe conftitutus. Cic. pro Arc.Poët.n.22. b. Non incendia Carthaginis impiæ, Ejus, qui domita nomen ab Africa. Lucratus rediit, clariùs indicant. Laudes, quam Calabræ Pierides. Horat. Od. 8. lib. 4.

coup de beauté & d'ornement. Elle montroit quelquefois de la force & des traits de génie, mais fans élégance, fans grace, & avec de grandes inégalités. C'est ce que Quintilien, en traçant le portrait d'Ennius, exprime par une comparaifon admirable Ennium ficut facros vetuftate lucos aderemus, in quibus grandia & antiqua robora jam non tantam habent fpeciem, quantam religionem.,, Réverons Ennius, dit il, comme on révére ces bois leur anque ,, cienneté a confacrés, dont les grands ,, & vieux chênes n'offrent plus aux ,, yeux tant de beauté, qu'ils infpirent un fentiment de refpect religieux.

[ocr errors]

"

Ciceron, dans fon traité de la Vieil leffe, nous apprend un fait, qui doit faire beaucoup d'honneur à la mémoire d'Ennius. Il dit que ce,, Poéte, à ,, l'âge de 70. ans, chargé de deux fardeaux qu'on regarde comme accablans, la pauvreté & la vieilleffe les portoit, non feulement avec constance, mais avec gaieté ce qui donnoit prefque lieu de penfer qu'el

"

[ocr errors]

"

[ocr errors]
[merged small][ocr errors][merged small]

a Annos feptuaginta natus, (tot enim vixit Ennius) ita ferebat duo, quæ maxima putantur onera, paupertatem & fenectutem, ut eis penè delectari videtur. De fenect. n. 14.

les lui faifoient même plaifir, & lui étoient agréables.

CECILIUS. PACUVIUS. Ces deux Poétes vécurent du tems d'Ennius, plus jeunes pourtant que lui. Le premier, natif felon quelques uns de Milan, étoit un Poéte Comique, & demeura d'abord avec Ennius. Pacuvius,neveu d'Ennius, étoit de Brundufe. Il fut en même tems Peintre & Poéte: on a toujours regardé la Peinture & la Poéfie comme deux foeurs. Il fe diftingua particuliérement dans la poéfie Tragique. Quoiqu'ils vécuffent du tems de Lélius & de Scipion, c'est à-dire dans un tems auquel la pureté du langage autfi bien que celle des mœurs, paroiffoient finguliérement attachées, leur diction ne fe fentoit pas de cet heureux fiécle.

Cependant Lélius, l'un des perfonnages que Ciceron introduit dans fon Dialogue fur l'Amitié, en parlant de Pacuvius comme de fon hôte & de fon

a Mitto C. Lælium, P. Scipionem. Ætatis illius ifta fuit laus, quam innocentiæ, fic la tine loquendi. Non omnium tamen: nam illorum æquales Cæcilium & Pacuvium malè locutos videmus. Cic. in Brut. n. 258.

b Qui clamores totâ caveâ nuper in hofpi

AN. M.

3864. Eufeb. in Chron.

fon ami, dit que le peuple reçut avec des applaudiffemens extraordinaires une de fes piéces intitulée Orefte, fur tout dans l'endroit où, en présence du Roi, Pilade fe donne pour Oreste afin d'épargner la mort à fon ami, & où, de fon côté, Orefte déclare que c'eft lui qui eft le véritable Orefte. Il fe peut faire que la beauté & la vivacité des fentimens fiffent oublier le peu de jufteffe & de délicateffe de l'expreffion.

ATTIUS.

L. Attius, ou Accius, car fon nom fe trouve écrit de ces deux maniéres, étoit fils d'un Affranchi. Il représenta quelques piéces tragiques du vivant de Pacuvius, quoiqu'il fut plus jeune que lui de cinquante ans. On en marque Aul. Gell. quelques unes fous l'Edilité de P. Licilib.1.c. 13. nius Craffus Mucianus, cet homine

[ocr errors]

célébre, de qui l'on difoit qu'il avoit réuni en fa perfonne cinq des plus grands avantages qu'on pût poffeder: étant

tis mei & amici M. Pacuvii nova fabula, cùm, ignorante Rege uter effet Oreftes, Pylades Oreftem fe effe diceret, ut pro illo necaretur; Oreftes autem, ita ut erat, Orestem se effe perfeveraret! Stantes plaudebant in re ficta: quid arbitremur in vera facturos fuiffe. De Amicit. 3.24.

étant a en même tems très-riche, trèsnoble, très-éloquent, très-habile Jurifconfulte, & Grand Pontife.

cap. 14.

Ce Poéte étoit fort ami de D. Ju- Faler. Max. 1. 8. nius Brutus, qui le premier porta les armes Romaines en Espagne jufqu'à l'Océan. Accius compofa en fon honneur des vers, dont ce Général orna le veftibule du temple qu'il fit bâtir des dépouilles qu'il avoit prifes fur les ennemis.

PLAUT E.

A. Gell.

PLAUTE (M. Accius Plautus) étoit de Saline ville d'Ombrie en Ita- lib.3.cap.3. lie, (dans la Romagne.) It fe rendit célébre à Rome par fes Comédies dans le même tems que les trois derniers Poétes, dont il vient d'être parlé.

Aulu-Gelle raporte, d'après Varron, que Plaute s'étant voulu méler du négoce, & y ayant perdu tout ce qu'il ́avoit, fut obligé, pour vivre, de fe donner à un Boulanger, chez qui il

tournoit une meule de moulin.

Il ne refte de tous les autres Poétes qui avoient paru jufqu'à lui que quelques fragmens. Plaute a été plus heureux. Dix-neuf de fes Comédies prefque entiéres ont réfifté au tems, &

a Ditiffimus, nobiliffimus, eloquentiffimus, jurifconfultiffimus, Pontifex maximus.

« PreviousContinue »