Page images
PDF
EPUB

pensée, semble regarder le reste comme un art subordonné qu'il rencontre plutôt qu'il ne le cherche. L'un s'attache

plus à finir le tissu de son style, l'autre à en relever les couleurs. Dans l'un, le dialogue est plus lié; dans l'autre, il est plus rapide. Dans Racine, il y a plus de justesse; dans Voltaire, plus de mouvements. Le premier l'emporte pour la profondeur de la vérité, le second pour la véhémence et l'énergie. Ici les beautés sont plus sévères, plus irréprochables; là, elles sont plus variées, plus séduisantes. On admire dans Racine cette perfection toujours plus étonnante à mesure qu'elle est plus examinée; on adore dans. Voltaire cette magie qui donne de l'attrait même à ses défauts.

5

LA VIE CHAMPÊTRE.

67. Nous avons tous un goût naturel pour la vie champêtre. Loin du fracas des villes et des jouissances factices que leur vaine et tumultueuse société peut offrir, avec quel plaisir vivement ressenti' nous allons y respirer l'air de la santé, de la liberté, de la paix!

Une scène se prépare plus intéressante mille fois que toutes celles que l'art invente à grands frais pour vous amuser ou vous distraire. Le silence de la nuit n'est encore interrompu que par le chant plaintif et tendre du rossignol, ou le zéphyr léger qui murmure dans le feuillage, ou le bruit confus du ruisseau qui roule dans la prairie ses eaux étincelantes. Voyezyous ces collines se dépouiller par degrés du voile de pourpre qui les recèle, ces moissons mollement agitées se balancer au loin sous des nuances incertaines, ces châteaux, ces bois, ces chaumières, bizarrement groupés, s'élever du sein des vapeurs,

1. Qu'il rencontre, etc., which he hits 6. Attrait, attraction. upon rather than seeks.

2. Le tissu, etc., the web of his style.

3. Relever, to relieve.

4. L'emporte pour, excels in.

5. A mesure, in proportion.

7. Vivement ressenti, vividly felt.

8. N'est encore, etc., is as yet interrupted only.

9. Se dépouiller, disrobe themselves.

ou se dessiner1 en traits ondoyants dans le vague azuré des airs?

4

Est

Nous ne remarquons pas assez l'influence prodigieuse que la nature conserve encore sur nos âmes, malgré l'étonnante variété de nos goûts, et la profonde dépravation de nos penchants. Je ne sais, mais il me semble qu'à la campagne notre sensibilité devient et3 moins orgueilleuse et plus vive; que nous y aimons nos amis avec plus de franchise, nos femmes avec plus de tendresse; que les jeux de nos enfants nous y intéressent davantage; que nous y parlons de nos ennemis avec moins d'aigreur, de la fortune avec plus d'indifférence. ce en respirant la vapeur embaumées du soir, en se promenant à la lueur tranquille et douce de l'astre des nuits, qu'on peut ourdir une trame" perfide, ou méditer de tristes vengeances? Ce berceau que vos mains ont planté, où le chèvre feuille, le jasmin et la rose entrelacent leurs tiges odorantes, ne l'avezvous orné avec tant de soin que pour vous y livrer aux rêves pénibles de l'ambition? Dans cette solitude champêtre qu'ont habitée vos pères, dans cet asile des mœurs, de la confiance et de la paix, que vous importent les vains discours des hommes, et leurs lâches intrigues, et leur haine impuissante, et leurs promesses trompeuses? Quelle impression peut encore faire sur votre âme le récit importun de leurs erreurs ou de leurs crimes? Au déclin d'un jour orageux, ainsi gronde la foudre dans le nuage flottant sur les bords enflammés de l'horizon, ainsi retentit le torrent qui ravage au loin une terre agreste et sauvage.

1. Se dessiner, mark themselves out.
2. Savoir may take for negative ne,

without pas. See Less. 101.

3. Et, both.

4. Aigreur, acrimony.

5. Embaumée, balmy.

6. Se promenant, walking.

7. Ourdir une trame, form a plot.
8. Que vous importent, what signify to

you.

L'ASPECT DES PYRAMIDES D'EGYPTE.

68. La main du temps, et plus encore celle des hommes qui ont ravagé tous les monuments de l'antiquité n'ont rien pu' jusqu'ici contre les pyramides. La solidité de leur construction, et l'énormité de leur masse les ont garanties de toute atteinte, et semblent leur assurer une durée éternelle. Les voyageurs en parlent tous avec enthousiasme, et cet enthousiasme n'est point exagéré; l'on commence à voir ces montagnes factices? dix-huit lieues avant d'y arriver. Elles semblent s'éloigner à mesure qu'on s'en approche; on en est encore à une lieue, et déjà elles dominent tellement sur la tête, qu'on croit être à leur pied; enfin, l'on y touche, et rien ne peut exprimer la variété des sensations qu'on y éprouve; la hauteur de leur sommet, la rapidité de leur pente, l'ampleur de leur surface, le poids de leur assiette, la mémoire des temps qu'elles rappellent, le calcul du travail qu' elles ont coûté, l'idée que ces immenses rochers sont l'ouvrage de l'homme, si petit et si faible, qui rampe à leur pied, tout saisit à la fois le cœur et l'esprit d'étonnement, de terreur, d'humiliation, d'admiration, de respect. Mais, il faut avouer, un autre sentiment succède à ce premier transport; après avoir pris une si grande opinion de la puissance de l'homme, quand on vient à méditer l'objet de son emploi, on ne jette plus qu' un œil de regret1 sur son ouvrage; on s'afflige de penser que, pour construire un vain tombeau, il a fallu tourmenter vingt ans une nation entière; on gémit sur la foule d'injustices et de vexations qu'ont dû coûter les corvées" onéreuses et du transport, et de la coupe, et de l'entassement de tant de matériaux.

On s'indigne contre l'extravagance des despotes qui ont mmandé ces barbares ouvrages; ce sentiment revient plus

1. N'ont rien pu, have had no power. 2. Factices, artificial.

3. Dominent, rise up.

4. Qu'un œil, etc., only an eye of re

gret.

5. Ont du coûter, must have cost.

6. Les corvées, (statute service) tasks
7. De la coupe, etc., of the cutting and
heaping.

d'une fois en parcourant les monuments de l'Egypte; ces labyrinthes, ces temples, ces pyramides, dans leur massive structure, attestent bien moins le génie d'un peuple opulent et ami des arts, que la servitude d'une nation tourmentée par la caprice de ses maîtres.

THE SIMPLE PERFECT may be formed in French from the past participle, by changing,

*

[blocks in formation]

In the second and fourth, 1 and u final, as also, is and IT final of all past participles, into

[blocks in formation]

Verbs ending in aindre, eindre, oindre, and uire, form this tense by

• The past participles may be found in the Dictionary at the end of the volume. They may also be formed as in Less. 62.

† Verbs whose infinitive end in er, are of the first conjugation; in ir, second; in oir, third; in re, fourth,

dropping ez of the second person indicative present, and making the verb terminate in is, it, etc., as,

[blocks in formation]

For more on this tense, see Lessons 133 and 134.

L'HONNÊTE MATELOT.

69. UN marchand turc avait perdu sa bourse, qui contenait deux cents pièces d'or. Il s'adressa1 au crieur public, à qui il ordonna de déclarer qu'il voulait donner la moitié de la somme à celui qui l'avait trouvée. Elle était tombée entre les mains d'un matelot, qui aima mieux faire un gain légitime, en se bornant au salaire proposé, que de se rendre coupable de vol; car, par un article du coran, celui qui conserve une chose perdue et criée publiquement est déclaré voleur. Il confesse donc au crieur qu'il a trouvé la bourse, et offre à la rendre en recevant la moitié de qu'elle contenait. Le marchand parut aussitôt, mais charmé de retrouver son argent, il souhaitait se dégager de sa promesse. Ne pouvant le faire sans quelque prétexte, il eut recours au mensonge. Avec les deux cents pièces d'or, il prétendait qu'il y avait dans la bourse une très-belle émeraude, qu'il redemanda au matelot, qui prit le ciel et le prophète à témoin qu'il n'avait point trouvé d'émeraude. Cependant il fut conduit devant le cadi, avec une accusation de vol. Soit injustice ou négligence,

1. S'adressa, simp. perf. from s' adres- 3. Prit, simp. perf. of prendre, fourth conjugation-part. pris, je pris, il prit, etc.

ser.

2. Parut, simp. perf. from paraître ; all verbs in aître, oître, have this perfect like the third conjugationpart. paru, je parus, il parut, etc. See Less. 138.

4. Fut, simp. perf. of étre, irregular, je

fus, il fut, nous fùmes, vous fûtes, ils furent. See Less. 136.

« PreviousContinue »