Page images
PDF
EPUB

était mal assis; ces jeunes berceaux ne donnaient pas assez d'ombrage.

Dans la saison pluvieuse, ils passaient le jour tous ensemble dans la case, maîtres et serviteurs, occupés à faire des nattes d'herbes et des paniers de bambou. On voyait rangés dans le plus grand ordre, aux parois' de la muraille, des râteaux, des haches, des bêches; et auprès de ces instruments de l'agriculture les productions qui en étaient les fruits, des sacs de riz, des gerbes3 de blé et des régimes de bananes. La délicatesse s'y joignait toujours à l'abondance. Virginie, instruite par Marguerite et par sa mère, y préparait des sorbets et des cordiaux avec le jus des cannes à sucre, des citrons et des cédrats.

La nuit venue, ils soupaient à la lueur d'une lampe; ensuite madame de La Tour ou Marguerite racontait quelques histoires de voyageurs égarés la nuit dans les bois de l' Europe infestés de voleurs, ou le naufrage de quelque vaisseau jeté par la tempête sur les rochers d'une île déserte. A ces récits les âmes sensibles de leur enfants s'enflammaient; ils priaient le ciel de leur faire la grâce d'exercer quelque jour l' hospitalité envers de semblables malheureux.

144. Cependant les deux familles se séparaient pour aller prendre du repos, dans l'impatience de se revoir le lendemain. Quelquefois elles s'endormaient au bruit de la pluie qui tombait par torrents sur la couverture de leurs cases, ou à celui des vents qui leur apportaient le murmure lointain des flots qui se brisaient sur le rivage. Elles bénissaient Dieu de leur sécurité personnelle, dont le sentiment redoublait par celui du danger éloigné.

De temps en temps madame de La Tour lisait publiquement quelque histoire touchante de l'ancien et du nouveau Testament. Ils raisonnaient peu sur ces livres sacrés; car leur théologie était toute en sentiment, comme celle de la nature, et

1. Aux parois, etc., on the sides of the 5. Les âmes sensibles, the feeling souls. wall.

2. Des bêches, spades.

3. Des gerbes, some sheaves.
4. Egarés la nuit, lost at night,

6. De leur faire la grâce, to allow them

the favor.

7. De se revoir, to see each other again

leur modle toute en action, comme celle de l'évangile. Ils n'avaient point de jours destinés aux plaisirs, et d'autres à la tristesse. Chaque jour était pour eux un jour de fête, et tout ce qui les environnait, un temple divin, où ils admiraient sans cesse une Intelligence infinie, toute puissante, et amie de hommes; ce sentiment de confiance, dans le pouvoir suprême les remplissait de consolation pour le passé, de courage pour le présent et d'espérance pour l'avenir. Voilà comme femmes, forcées par le malheur de rentrer dans la nature, avaient développé en elles-mêmes et dans leurs enfants, ces sentiments que donne la nature2 pour nous empêcher de tomber dans le malheur.

ces

[blocks in formation]

1. Tout ce que, etc., all that surrounded 3. Tes débris, etc., thy remains strew them.

2. Que donne la nature, which nature 4. Chaque, etc., every day time steals

gives.

the earth.

from us.

L'homme perdant sa chimère,
Se demande avec douleur
Quelle est la plus éphémère
De la vie1 ou de la fleur ?

PAUL ET VIRGINIE.

145. UN matin, au point du jour, (c'était le 24 Décembre 1744,) et depuis quelques années Virginie avait été en Europe, Paul, en se levant, aperçut un pavillon blanc arboré2 sur la montagne de la Découverte. Ce pavillon était le signalement3 d'un vaisseau qu'on voyait en mer. Paul courut à la ville pour savoir s'il n' apportait pas des nouvelles de Virginie. Il y resta jusqu'au retour du pilote du port, qui s'était embarqué pour aller le reconnaître, suivant l'usage. Cette homme ne revint que le soir. Il rapporta au gouverneur que le vaisseau signalé était le Saint-Géran, du port de sept cents tonneaux, commandé par un capitaine nommé M. Aubin; qu'il était à quatre lieues au large, et qu'il ne pouvait mouiller au Port-Louis que le lendemain dans l'après-midi, si le vent était favorable. Il n'en faisait point du tout alors. Le pilote remit au gouverneur les lettres que ce vaisseau apportait de France. Il y en avait une pour madame de la Tour, de l'écriture de Virginie. Paul s'en saisit aussitôt, la baisa avec transport, la mit dans son sein, et courut à l'habitation. Du plus loin qu'il aperçut la famille, qui attendait son retour sur le rocher des Adieux, il éleva la lettre en l'air, sans pouvoir parler; et aussitôt tout le monde se rassembla chez madame de la Tour pour en entendre la lecture. Virginie mandait à sa mère qu'elle avait éprouvé beaucoup de mau

1. De la vie, life

2. Arboré, hoisted up.

3. Signalement, designating.

4. Au large, at sea.

5. Il n'en faisait, there was none at all.

6. Mandait, wrote information.

vais procédés de la part de sa grand' tante, qui l'avait voulu marier malgré elle, ensuite déshéritée, et enfin renvoyée dans un temps qui ne lui permettait d'arriver à l' Ile-de-France que dans la saison des ouragans; qu'elle avait essayé en vain de la fléchir, en lui représentant ce qu'elle devait à sa mère, et aux habitudes du premier âge; qu' elle en avait été traitée de2 fille insensée, dont la tête était gâtée par les romans; qu'elle n'était maintenant sensible qu'au bonheur de revoir et d'embrasser sa chère famille, qu'elle voulait satisfaire cet ardent désir dès le jour même,3 mais que le capitaine ne lui avait pas permis de s'embarquer dans la chaloupe du pilote, à cause de l'éloignement de la terre.

A peine cette lettre fut lue, que toute la famille transportée de joie, s'écria: Virginie est arrivée! Maîtres et serviteurs, tous s'embrassèrent. Madame de la Tour dit à Paul: "Mon fils, allez prévenir notre voisin de l'arrivée de Virginie." Aussitôt Domingue alluma un flambeau de bois de ronde, et Paul et lui s' acheminèrent vers mon habitation.

Il pouvait être dix heures du soir. Je venais d'éteindre ma lampe et de me coucher, lorsque j'aperçus à travers les palissades de ma cabane une lumière dans les bois. Bientôt après j'entendis la voix de Paul, qui m'appelait. Je me lève, et à peine j'étais habillé, que Paul, hors de lui et tout essouflé, me saute au cou en me disant: "Allons, allons, Virginie est arrivée. Allons au port, le vaisseau y mouillera au point du jour."

Comme nous

Sur-le-champ nous nous mettons en route. traversions les bois de la Montagne-longue, et que nous étions déjà sur le chemin qui mène des Pamplemousses au port, j' entendis marcher quelqu'un derrière nous. C'était un noir qui s'avançait à grands pas. Dès qu'il nous eut atteints, je lui demandai d'où il venait, et où il allait en si grande hâte.

1. Procédés, treatment.

2. Traitée de, been called.

Il

5. Je venais de, etc., I had just extin guished my lamp and lain down.

3. Dès le jour même, on that same day. 6. Que, when; (used instead of a repe4. Prévenir, to inform.

tition of comme.)

me répondit: "Je viens du quartier de l'île appelé la Poudred'or; on m'envoie au port avertir le gouverneur qu' un vaisseau de France est mouillé sous l'ile d' Ambre. Il tire du canon pour demander du secours, car la mer est bien mauvaise." Cet homme ayant parlé ainsi, continua sa route sans s'arrêter davantage.

146. Je dis alors à Paul: "Allons vers le quartier de la Poudre-d'or, au devant de Virginie, il n'y a que trois lieues d'ici." Nous nous mîmes donc en route vers le nord de l'île. Il faisait une chaleur étouffante. La lune était levée; on voyait autour d'elle trois grands cercles noirs. Le ciel était d'une obscurité affreuse. On distinguait, à la lueur fréquente des éclairs, de longues files de nuages épais, sombres, peu élevés, qui s'entassaient1 vers le milieu de l'île, et venaient de la mer avec une grande vitesse, quoiqu'on ne sentît pas le moindre vent à terre. Chemin faisant nous crûmes entendre rouler le tonnerre; mais ayant prêté l'oreille attentivement, nous reconnûmes que c'étaient des coups de canon répétés par les échos. Ces coups de canon lointains, joints à l'aspect d'un ciel orageux, me firent frémir. Ils étaient, sans doute, les signaux de détresse d'un vaisseau en perdition. Une demi-heure après, nous n'entendîmes plus tirer du tout, et ce silence me parut encore plus effrayant que le bruit lugubre qui l'avait précédé.

3

Nous nous hâtions d'avancer sans dire un mot, et sans oser nous communiquer nos inquiétudes. Vers minuit nous arrivâmes tout en nage1 sur le bord de la mer, au quartier de la Poudre-d' or. Les flots s'y brisaient avec un bruit épouvantable; ils en couvraient les rochers et les grèves d'écume d'un blanc éblouissant et d' étincelles de feu. Malgré les ténèbres, nous distinguâmes à ces lueurs phosphoriques, les pirogues des pêcheurs, qu'on avait tirées bien avant sur le sable.

A quelque distance de là nous vîmes, à l'entrée d'un bois,

1. S'entassaient, heaped themselves up. 3. En perdition, in danger of being 2. Chemin faisant, on our way.

wrecked.

4. Tout en nage, all in a sweat.

« PreviousContinue »