Page images
PDF
EPUB

1. conjugation of verbs.

2. genders of nouns.

3. position of pronouns in the phrase.

4. construction of clauses.

Act II. Sc. I.

5. different words (ex. gr. donner un cadeau). 6. different usages of words (ex. gr. devant, dedans). En quelle estime est-il, mon frère, auprès de vous ? Et qui n'a pas l'honneur d'être dans votre estime. Translate, so as to bring out the distinction between en and dans in these lines.

Act. II. sc. 8.

Quote (or compose) other passages illustrative of the difference in usage in en and duns.

Translate the following passage into French :—

There is no proof whatever that the laws of variation and natural selection, if such be the laws which lead to the introduction of new forms and the extinction of old ones, were ever more potent than they are at present. A large class of the arguments by which the theory is supported is derived from observation upon the present phenomena of life. According to the hypothesis, transitional forms and incipient species are to be met with everywhere around us. It is this, in fact, which has given rise to the difficulty zoologists and botanists always meet with in defining the limits of the various so-called species composing so many groups both of animals and plants. Until it is settled whether there is an insensible blending in the conditions expressed by the terms "variety,” "race," "subspecies," "species," or whether the old idea of the immutability of species is to be maintained, zoology can hardly be said to have a philosophical basis.-FLOWER.

66

Translate the following passage into English:

Vous avez eu raison, monsieur le comte, ces ailes protectrices qui jusqu'à présent couvaient si maternellement la jeune plante, ne se développeront point avec elle: elles tomberont, mais après avoir accompli leur tâche, et quand leur pupille, pouvant se passer d'elles, aura pris quelque force pour résister. La nature veille sur elle comme sur les autres plantes ses sœurs, et tant que les vents du nord feront descendre des Alpes les brouillards humides et les flocons de neige, les feuilles nouvelles, encore dans le bourgeon, y trouveront un asile sûr, un logement disposé pour elles, fermé aux impressions de l'air, calfeutré de gomme et de résine, qui se distendra selon leurs besoins, ne s'ouvrira qu'à temps et sous un ciel favorable. Elles n'en sortiront que couvertes de chaudes fourrures, de duvets cotonneux, qui les défendront des dernières gelées ou des caprices atmosphériques.-SAINTINE.

GERMAN.

PROFESSOR SELSS.

1. Translate into German :

A Rhenish paper reports the following hunting accident from Adenau, a Prussian town about forty miles S. W. of Cologne. The mountains in

this neighbourhood, called in German die Eifel, swarm with wild boars, which afford to the inhabitants much pleasing, though often dangerous sport. Last January three huntsmen, while roving through the forest, fell in with a strong animal of this kind. They wounded it in several places, and nearly shot off one of his fore-legs, but did not succeed in killing it. The infuriated boar rushed upon one of the hunters, overthrew him instantly, and tore open his right arm. When the hunter lay on the ground, the boar turned, and in a second onset lacerated one of the man's legs. His life would have been lost, had not, in this critical moment, a large dog which accompanied the party caught hold of the boar at his hind-leg, and thereby drawn the animal's attention to himself. This gave the hunter time to extricate himself. He crawled away, and by the aid of his companions got off alive. The dog was fearfully mangled. Next day the boar was killed by a single well-aimed shot from a forester. He weighed 85 kilo, or about 180 lbs. English, and was found to have no fewer than seven bullets in his body.

2. Translate into English:

a. So zieht das edle Paar, stets fröhlich, wach und munter, Bei Sonnenschein und Mondenlicht

b.

Drei Tage schon den Libanon hinunter;

Und wenn die Mittagsglut sie auf die Scheitel sticht,
Dient hohes Gras im Schatten alter Cedern

Zum Ruheplatz, indess in bunten Federn

Das leichte Volk der Luft die Silberkehlen stimmt

Und traulich Theil an ihrer Mahlzeit nimmt.

Sie schleppen ihn tief in den Wald hinein,

So weit vom Strand, dass auch sein lautstes Schrein
Kein Ohr erreichen kann, und binden ihn mit Stricken
Um Arm und Bein, um Hals and Rücken,

An einen Baum. Der Unglücksel'ge blickt
Zum Himmel auf, verstummend und erdrückt

Von seines Elends Last; und laut frohlockend fahren
Mit ihrem schönen Raub nach Tunis die Barbaren.

WIELAND.

3. In what year was the Oberon of Wieland written? On what French romance was it founded? What English sources have been used by Wieland?

4. Where did Wieland live, and what was his principal occupation? What novels did he write? What ancient, and what modern authors did he translate into German ?

5. Mention the poems of Bürger from which the following lines are taken, and state what are the most general contents of these poems :

a.

b.

Knecht Gottes, wie geht's dir? Mir däucht wol ganz recht,

Das Beten und Fasten bekommt dir nicht schlecht.

Geduld, Geduld! Wenn's Herz auch bricht.

Mit Gott im Himmel hadre nicht.

Des Leibes bist du ledig;

Got sei der Seele gnädig.

[blocks in formation]

6. Mention the principal members of the Hainbund. What was the object of this club ? What literary magazine did they publish?

7. How did Bürger define poetry? What changes did he contemplate in the language and in the spirit of poetry? What was Schiller's critique on Bürger and his literary tendencies, and how does the style of this poet's ballads differ from that of Bürger?

ENGLISH COMPOSITION.

PROFESSOR DOWDEN.

1. The significance and value of political and social “Utopias.” 2. The growth of English dramatic style from Peele to Shirley. 3. The allegory of the second book of the "Faerie Queene."

4. A comparison of the criticism of literature in the Elizabethan period with that of the present day.

[blocks in formation]

2. In a right-angled spherical triangle, prove the relations

[blocks in formation]

3. The vertical angle of a triangle is fixed in position; find analytically the locus of the centre of its circumscribed circle, when ma + nb is given; m and n being constants, and a, b the sides about the given angle.

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][subsumed][subsumed][subsumed][merged small][ocr errors][merged small][merged small]

G. Prove that the area of a spherical triangle is proportional to the excess of the sum of its angles over two right angles.

DR. TRAILL.

7. Given base, and difference of cosines of sides in a spherical triangle, find the locus of the vertex.

8. In a right-angled spherical triangle, given one side and the angle opposite to it, determine the triangle.

9. Given base and vertical angle, find analytically the locus of the intersection of perpendiculars of the triangle.

10. A number of chords of a circle pass through a fixed point, find the locus of their middle points by the method of polar co-ordinates.

II. If the factors of the cubic

ao x3 +3α1 x2 + 3α2X + A3 = 0

be (x-a), (x - ẞ), and (x − y), find the value of

(a-B)2 + (a− y)2 + B− y)2.

12. The difference between the squares of two numbers is 936, and their product is 595; find the numbers.

MR. BURNSIDE.

13. Determine the angle between the right lines

x2

2xy sec 0 + y2 = o. ·

14. Determine the equations of the two circles which touch the axes and pass through a given point.

[merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

16. The sides, AB, BC, &c., of a quadrilateral inscribed in a circle are in geometric progression, of which the common ratio is r; prove that

[merged small][merged small][ocr errors]
[merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

4. Find an expression for the radius of curvature at any point on an ellipse.

5. If any number of forces be applied in the same plane to a rigid body, prove that they are reducible to a single force, and show how to find its magnitude and direction by a geometrical construction.

6. Find the least pressure applied parallel to the plane which will sustain a weight W on a rough plane, whose gradient is 9 in 41: the coefficient of friction being .

[merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors]
« PreviousContinue »