Page images
PDF
EPUB

light streamed towards them from a ruined wall. Having reached this, the owl advised them to remain perfectly still. From the cleft at which they stood, they could see over the whole hall. It was surrounded by columns, and splendidly ornamented. Numerous colored lamps supplied the want of daylight. In the midst of the hall, stood a round table covered with various delicacies. Round the table, was placed a sofa on which sat eight men. In one of these men the storks recognized the merchant who had sold them the magic powder. The one who sat next to him asked him to relate his newest exploits. He told, among others, the story of the caliph and his vizier.

"And what word did you give them?" asked another of the magicians. "A very hard Latin one; it is called Mutabor."

When the storks heard this at their chink in the wall, they were almost out of their senses with joy. They ran so swiftly to the door of

the ruin, with their long feet, that the owl could scarcely keep up with them. When they had got out, the caliph said with emotion to the owl, "Deliverer of my life, and of the life of my friend, accept me for your husband, as an eternal mark of gratitude for what you have done for us." Then he turned towards the East. Three times the storks bowed their long necks towards the sun, which just then was rising over the mountains; cried Mutabor, and in an instant they were disenchanted, and the master and servant lay in each other's arms, weeping for joy. But who could describe their astonishment, when, on looking round, they saw a beautiful lady in magnificent attire? "Do you not know your owl?" said she, smiling, as she gave her hand to the caliph. It was she, and the caliph was so enraptured with her beauty and grace, that he declared he had been most fortunate in having been turned into a stork.

All three now returned to Bagdad, where the arrival of the caliph excited great astonishment. All had supposed that he was dead, and the people were highly delighted to recover their beloved ruler.

. The caliph Chasid lived long and happily with his wife, the princess; and sometimes, when the grand vizier came to see him of an afternoon, when he was in particularly good humor, he would condescend to imitate the appearance of the grand vizier in the character of the stork; walking gravely about, with feet extended, chattering, and waving with his arms; and showed how the grand vizier bowed in vain towards the East, and cried Mu-Mu. But when he kept this up too long, the vizier used to threaten that he would tell the caliph's wife the discussion, outside of the door, about the princess owl.

« PreviousContinue »