Deutsche SpracheM. Hueber, 2002 - German language |
From inside the book
Results 1-3 of 18
Page 170
... Idiome ist fließend . Idiome bilden keine in sich homogene Klasse : Sie sind nicht alle gleich idiomatisch . Manche enthalten Komponenten , die ihre freie Bedeutung ( d.h. die Bedeutung , die sie außerhalb des Idioms haben ) beibehalten ...
... Idiome ist fließend . Idiome bilden keine in sich homogene Klasse : Sie sind nicht alle gleich idiomatisch . Manche enthalten Komponenten , die ihre freie Bedeutung ( d.h. die Bedeutung , die sie außerhalb des Idioms haben ) beibehalten ...
Page 173
... Idiome bei jeder ihrer Komponenten aufge- führt werden müssen , kann es leicht passieren , dass die Erwähnung eines Idioms bei einer seiner Komponenten vergessen wird . Wenn das Verfahren konsequent eingehal- ten würde , müssten die Idiome ...
... Idiome bei jeder ihrer Komponenten aufge- führt werden müssen , kann es leicht passieren , dass die Erwähnung eines Idioms bei einer seiner Komponenten vergessen wird . Wenn das Verfahren konsequent eingehal- ten würde , müssten die Idiome ...
Page 175
... Idiome innerhalb eines Wörterbuchartikels ein- nehmen sollten , haben sich ebenfalls zwei Traditionen etabliert : Idiome werden einem der Bedeutungspunkte des Lemmas zugeordnet , vgl .: DUDEN & DUW jmdm . einen Bären aufbinden Unter Bär ...
... Idiome innerhalb eines Wörterbuchartikels ein- nehmen sollten , haben sich ebenfalls zwei Traditionen etabliert : Idiome werden einem der Bedeutungspunkte des Lemmas zugeordnet , vgl .: DUDEN & DUW jmdm . einen Bären aufbinden Unter Bär ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
ähnlich allerdings allgemeinen Analyse Arbeiten Artikel Aspekte Ausdruck Äußerung Band Bedeutung Begründung beiden Beispiel Beitrag Bereich bereits Berlin Beschreibung besonders bestimmte Bezeichnungen Bezug bilden daher deutlich Deutsche Sprache eben eigene Eigennamen Eigenschaften Einheiten einige Elemente Englischen Erklärung ersten Fall Flexion Flexionsmarker folgenden Formen Frage Frauen Funktion Gebrauch gegeben gemeinsamen Germanistik geschriebenen gesprochenen Sprache gibt gilt gleich Grammatik große Gruppe handelt häufig hinsichtlich Idiome Inhalt ISBN Jahre jetzt jeweils kart kommen kommt Kommunikation könnte Konstruktionen Kontext lassen lässt lexikalischen lich Linguistik machen Mannheim Merkmale Metaphern metaphorischen Mittel muss Nähe natürlich Passiv Person phonologischen Position reflexiven Reflexivpronomen Regeln Rolle Satz schen Schweiz Seiten Semantik Sinne soll sollte somit sowie sowohl spezifischen sprachliche stark Stelle Struktur Subjekt syntaktische System Teil tion Tübingen Türkisch unpersönlichen Unterschied Untersuchung Verben Vergleich Verlag verschiedenen verwendet Verwendung viel vorliegenden Weise weiteren weniger wieder Wissen Wörter zeigt zwei zweite