The yoke all day, and when the setting sun But when Aurora, daughter of the dawn, Went down, and even-tide dimm'd all the ways. * Lacedæmon. ARGUMENT OF THE FOURTH BOOK. Telemachus, with Pisistratus, arrives at the palace of Menelaus, from whom he receives some fresh information concerning the return of the Greecians, and is in particular told on the authority of Proteus, that his father is detained by Calypso. The suitors, plotting against the life of Telemachus, lie in wait to intercept him in his return to Ithaca. Penelope being informed of his departure, and of their designs to slay him, becomes inconsolable, but is relieved by a dream sent to her from Minerva. BOOK IV. IN hollow Lacedæmon's spacious vale Both for his daughter and the prince his son. He sent, to whom he had at Troy engag'd To give her, and the Gods now made her his. Brave Megapenthes; for the Gods vouchsaf'd Thus all the neighbour princes and the friends Within his spacious palace, among whom A sacred bard sang sweetly to his harp, While, in the midst, two dancers smote the ground Those two, Telemachus, illustrious youth, Of Menelaus, saw; at once he ran Across the palace to report the news To his lord's ear, and, standing at his side, O Menelaus! Heav'n-descended chief! * From a handmaid called Teridaë, by whom he had also a sonnamed Nicostratus.-B. & C. Two guests arrive, both strangers, but alike Say, shall we loose, ourselves, their rapid steeds, But Menelaus, hero golden-hair'd, If Jove shall, even here, some pause at last Of wo afford us. Their steeds, and introduce them to the feast. The brisk attendants to his aid, with whom As with the splendour of the sun or moon *Hesychius tells us, that the Greccians ornamented with much attention the front wall of their courts for the admiration of passengers. The lofty dome of Menelaus blaz'd*. Satiate, at length, with wonder at that sight, And now a maiden charg'd with golden ew'r, Eat and rejoice, and when ye shall have shar'd But rather of some race of sceptred chiefs * It is remarked by Athenæus, that whoever goes to be entertained at another's table should not, like a glutton and a winebibber, immediately on his entrance take his place in the symposium or banquetting room, but should first employ a reasonable time in viewing and giving due commendation to the house and furniture. A point of good breeding in which it appears, that Telemachus and his friend were not deficient.-C. |