Page images
PDF
EPUB

Fiancées d'approcher de fon temple. Elle est
pourtant appellée mère 84 dans de vieilles In-
fcriptions.
85 Paufanias dit qu'anciennement
on lui facrifioit avant les autres Dieux: 86 &
on la voit avec un enfant dans un fimulacre
trouvé à Pouzol: c'eft ce qui a fait croire à
37 Mr. Huet, que la Cybèle des Païens étoit Exod.
la Tfippora de Moïfe, & que ce qui eft dit de IV. 25
la circoncifion, que celle-ci adminiftra à fon
fils, a donné occafion à ce qui eft dit de l'en-
fant de la Déeffe.

3. Cybèle étoit la Terre: Vefta l'étoit auffi. 88 Denis d'Halicarnaffe dit, que c'étoit la raifon, pour laquelle le feu, qui eft dans les entrailles de la terre, lui étoit confacré. 89 Ovide dérive le nom de Vesta de vi ftat, c'est-à-dire, elle fe foutient par la propre force,

Stat vi terra fuâ, Vi ftando Vefta vocatur.

C'est peut-être ce qu'a voulu dire Platon dans ce paffage du Phædon: 9° Le grand Conducteur Jupiter conduifant fon rapide char, tient le premier rang: c'est lui qui procure & qui fournit toutes chofes; puis fuivent les autres Dieux & les autres Déeffes

85 PAUSANIAS in Eliac. Θύασι δὲ Εείᾳ μαρ πρώτη,

· δευτέρῳ δὲ τῷ Ολυμπίω Διί, pag 411.

86 CAPPAC. de Republ. Neapol. I. pag. 242.
87 HUET Demonftrat. propof. 4. pag. 118.
88 DIONYS. HALICAR N. lib. II. Antiquit. pag.

121.

89 OVID. Faft. lib. VI. verf. 288,

Voi. diverfes étymologies dans Vossius de Idol. lib. II. cap. 65. pag. 24.

90 PLATO in Phad, tom. III.pag. 247. & de Legib. lib XII. pag. 950.

[ocr errors]

Gg s

[ocr errors]

Déeffes en onze bandes: mais Vefta feule demeure dans la maifon. Il y a un paffage à peu près parallèle dans 9 Plutarque. Cette Maifon de Dieu, dont parle Platon, felon quelques Savans, c'eft l'Univers. Vefta eft la Terre, que l'on a crû être au centre du Monde. Auffi 92 Numa Pompilius lui avoit-il dédié un temple fait en rond, pour représenter la Terre.

4. Les Païens attribuoient à Cybèle d'avoir enfeigné aux hommes l'art de bâtir des villes. Ils l'attribuoient auffi à Vefta. Quelques-uns même ont crû que le nom de Vefta dérivoit de 93 l'ancien mot ésía, qui vouloit dire maison: & comme l'on croioit que les villes étoient anciennement bâties fur les montagnes, ainfi que nous l'avons déjà remarqué, ils représentoient quelquefois cette Déefle aflife fur une montagne. C'eft ainfi qu'on la voit dans cette Médaille de Caracalla, que Vaillant a expliquée:

[ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

91 PLUTARC. de primo frigido tom. II. pag. 954.
92 PLUTARCH. in Numa pag. 67.

Voi LUD. COL. RHODIGINI Left. antique lib.
XV. cap. 18. pag. 805.

93 VAILLANT Numifm. area tom. II.

pag 48.

94 EUSE B. Prapar. lib. III. cap. 2. pag. 109. 110,

Au refte fi nous difons que Vefta & Cybèle n'étoient qu'une même Divinité, nous ne parlons qu'après un grand nombre d'Auteurs anciens & modernes. Porphyre l'avoit auffi foûtenu dans une Diflertation, qui ne nous eft connue que par un 94 paflage d'Eufébe. Et fi l'on s'en rapporte à 95 Varron la Terre eft la Déeffe Aftarté des Phéniciens, l'Ifis des Egyptiens, & l'Ops des Latins.

La troifiéme propofition, que nous avons a vancée, c'est que dès le temps de Jephthé, il y avoit des Vierges, qui fe vouoient au célibat, pour ne vaquer qu'au fervice de Vefta. J'avoue que je ne connois point de Veftale plus ancienhe que Rhea Sylvia, fille de Numitor & mère de Romulus; & il y a entre le temps de Jephthé & la fondation de Rome, environ quatre cens ans. Mais l'inftitution des Veftales étoit beaucoup plus ancienne. Elle étoit venue d'Albe à Rome : les Albains l'avoient des Laviniens, les Laviniens l'avoient d'Enée, & Enée vivoit du temps de Jephthé. C'eft ce qui fait dire à 96 Ovide,

Vidimus Iliaca transferri pignora Vefta:

C'est-à-dire, Nous avons vu transporter les gages de Vefta Troyenne: & à Ciceron: 97 Quod facrificium tam vetus, quod à Regibus æquale buic urbi accepimus? Quel facrifice avons-nous,qui foit plus

Voi. auffi DUJAT in TIT LIV. lib. I. pag 15.. Cybele quoque Ops Vesta vocatur Saturni uxor. 95 VARRO de Lingua Latina lib. IV. pag. 17. 96 OVID Faft. VI. vers. 36.

STRABO lib. V. pag 351.

97 CICERO Oratio de Harufp. refponfis, pag. 495. dans le fecond tome des Oraifons ad ufum Delphini.

plus ancien que celui des Veftales, qui nous a été tranfmis par nos Rois, dès la fondation de Rome? Auffi 98 Prudence dit-il que le culte des Vestales venoit de Phrygie. Et ce qu'il y a de plus remarquable fur le fujet que nous traitons, c'eft que l'on voit la Déeffe Vefta fur plufieurs Médailles de Syrie. 99 Charles Patin en a expliqué plufieurs. En voici une, dont il n'a pas fait mention: Julia Aquilia y eft représentée fous la forme d'une veftale avec la plupart des symboles de Vefta. Cette Aquilia étoit Veftale: Elagabale l'avoit épousée, & avoit en cela violé les Loix les plus facrées du Paganifme: cependant les Antiochiens de Syrie battirent cette Médaille pour honorer une action, qu'ils devoient avoir en horreur:

[blocks in formation]

Mais quoiqu'on ait de fi fortes préfomptions fur l'antiquité de l'inftitution des Veftales, on

ne

98 PRUDENT. in Symmach. lib. I. vers. 187. juf qu'au 195.

66.

99 CAROLUS PATIN. Imper. Rom. Numifm. pag

100 VAILLANT Numifm. area tom. II. pag. 344.

[ocr errors]

ne connoit bien ce qui les concerne, que depuis Numa Pompilius. Je rapporterai en abregé tout ce que nous en favons.

Les principales fonctions des Veftales étoient de veiller à la conservation d'un feu facré, que l'on gardoit à l'honneur de Vefta. Elle étoient auffi dépofitaires de quelques autres fymboles facrez, qui n'étoient connus que d'elles & des Pontifes. Le refte des mortels étoit privé, non feulement du privilége de voir ces Symboles, mais même d'en parler. C'est le fens de ce paflage de 11 Plutarque: Quelques-uns penfent, dit-il, que ces Vierges ne gardent que ce feu qui ne s'éteint jamais ; mais la plûpart foûtiennent qu'il y a d'autres chofes faintes, qu'il n'eft accordé qu'à elles feules de voir, & fur lesquelles nous avons dit dans la Vie de Camille tout ce qu'il eft permis d'en favoir : il n'en avoit pas dit davantage dans la Vie de Camille. Voici un paffage parallèle de 2 Denis d'Halicarnaffe: F'ai plufieurs raifons de croire que les Veftales gardoient non feulement le feu facré, mais auffi certaines chofes facrées qui font inconnues au vulgaire ; mais ni moi ni aucun homme, qui fert religieufement les Dieux, ne doit avoir la curiofité de rechercher ce que ce peut être. Ce fcrupule n'étoit pourtant pas général : plufieurs Païens ont recherché ce que c'étoit que ces chofes facrées: 103 quelques-uns ont crû, que c'étoient les fimulacres des Samothraces, que Dardanus avoit transportez d'une Ifle dans la ville qu'il avoit

bâtie:

IOI PLUTARCH. in vitâ Camilli pag. 139. 102 DIONYS. HALICAR N. Antiq. lib. II. pag. 127. & idem pag. 56.

103 DIONYS. HALICARN. ibid. Voi. auffi PLU TARCH. in vitâ Camilli pag, 139,

« PreviousContinue »