Mysterium magnum: de wetenschap tegenover het vraagstuk van het wezen des levens

Front Cover
C. Blommendaal, 1905 - Knowledge, Theory of - 112 pages

From inside the book

Common terms and phrases

Popular passages

Page 46 - De sorte que ce qui caractérise la machine vivante, ce n'est pas la nature de ses propriétés physicochimiques, si complexes qu'elles soient, mais bien la création de cette machine qui se développe sous nos yeux dans les conditions qui lui sont propres et d'après une idée définie qui exprime la nature de l'être vivant et l'essence même de la vie.
Page 64 - Que les choses ne logent pas chez nous en leur forme et en leur essence, et n'y facent leur entrée de leur force propre et auctorité , nous le veoyons assez : parce que s'il estoit ainsi, nous les recevrions de mesme façon ; le vin seroit tel en la bouche du malade qu'en la bouche du sain...
Page 80 - La nature a des perfections , pour montrer qu'elle est l'image de Dieu ; et des défauts, pour montrer qu'elle n'en est que l'image.
Page 31 - Was vernünftig ist, das ist wirklich; und was wirklich ist, das ist vernünftig.
Page 31 - Wissenschaft fragt schlechterdings nicht« nach der Erfahrung und nimmt auf sie schlechthin keine Rücksicht. Sie müßte wahr sein, wenn es auch gar keine Erfahrung geben könnte, und sie wäre a priori sicher, daß alle mögliche künftige Erfahrung sich nach den durch sie aufgestellten Gesetzen würde richten müssen.
Page i - de wijze, waarop lichaam en geest tezamenhangen en levende wezens ontstaan, is allerwonderlijkst en voor den mensch onbegrijpelijk; meteen is de mensch dat onbegrijpelijke zelf," — > modus quo corporibus adhaerent spiritus et animalia fiunt omnino mirus est, nee comprehendi ab homine potest, et hoc ipse homo est.
Page 29 - ... waarom zouden wij dan in sluitredenen den grondslag zoeken voor eene overtuiging welke met de discursieve logica zoo weinig te maken heeft als het besef, dat wij als willende of strevende wezens met eene menigte van gelijksoortige niet-iks in dynamische botsing en intellectueele gemeenschap geraken? De ware zin van dit alles is ten slotte, dat wij in hoogsten aanleg overtuigd mogen en moeten zijn van veel wat niet binnen het bereik van het logisch bewijs valt.
Page 71 - Gewöhnung; was wir ost oder immer sehen, horen, denken, erscheint uns zuletzt als notwendig, sein Gegenteil als unmöglich. Als dem König von Siam von einem holländischen Gesandten erzählt wurde: in seiner Heimat werde das Wasser zu Zeiten ganz hart und sest, so daß man darauf gehen könne, kam dem König die Sache völlig undenkbar und unmöglich vor.
Page 55 - De stoffelijke wereld is verschijnsel; het wezen der wereld is bovenzinnelijk en de toepassing van het woord stof of lichaam op de werkelijkheid heeft geen zin, maar kan alleen tot verwarring en misverstand aanleiding geven.
Page 34 - ... l'esprit des jurisconsultes, des publicistes, des législateurs. Pour régénérer le monde, nos pères se fiaient à une philosophie nouvelle qui les a cruellement trompés. Jamais ses adeptes n'ont pu se mettre d'accord sur les principes de ce droit naturel qui allait renouveler la face de la terre. Jamais on n'a été plus fou, plus téméraire qu'en se réclamant de la seule raison.

Bibliographic information