Page images
PDF
EPUB
[blocks in formation]

Il y a des faussetés déguisées qui représentent

CCLXXXIII.

Il n'y a pas quelquefois moins d'habileté à savoir profiter d'un bon conseil, qu'à se bien conseiller soi-même.

CCLXXXIV.

Il y a des méchants qui seroient moins dange reux, s'ils n'avoient aucune bonté.

CCLXXXV.

La magnanimité est assez définie par son nom; néanmoins on pourroit dire que c'est le bon sens de l'orgueil, et la voie la plus noble pour recevoir des louanges.

CCLXXXVI.

Il est impossible d'aimer une seconde fois ce qu'on a véritablement cessé d'aimer.

CCLXXXVII.

Ce n'est pas tant la fertilité de l'esprit qui nous fait trouver plusieurs expédients sur une même affaire, que c'est le défaut de lumières qui nous fait arrêter à tout ce qui se présente à notre imagination, et qui nous empêche de discerner d'abord ce qui est le meilleur.

CCLXXXVIII.

II Y a des affaires et des maladies que les remèdes aigrissent en certains temps; et la grande habileté consiste à connoître quand il est dangereux d'en user 1.

CCLXXXIX.

La simplicité affectée est une imposture délicate. CCXC.

Il y a plus de défauts dans l'humeur que dans l'esprit. * CCXCI.

Le mérite des hommes a sa saison aussi-bien que les fruits.

Var. Il est des affaires et des maladies que les remèdes ai

si bien la vérité, que ce seroit mal juger que de grissent; et on peut dire que la grande habileté consiste à savoir

ne s'y pas laisser tromper.

connoître les temps où il est dangereux d'en faire. (1665no 316.)

[merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

Les humeurs du corps ont un cours ordinaire et réglé, qui meut et qui tourne imperceptiblement notre volonté. Elles roulent ensemble, et exercent successivement un empire secret en nous: de sorte qu'elles ont une part considérable

Var. La modération dans la plupart des hommes n'a garde de combattre et de soumettre l'ambition, puisqu'elles ne se peuvent trouver ensemble; la modération n'étant d'ordinaire qu'une paresse, une langueur, et un manque de courage : de manière qu'on peut justement dire, à leur égard, que la modération est une bassesse de l'ame, comme l'ambition en est l'élévation. (1665 — no 17. )

Var. Comment peut-on répondre de ce qu'on voudra à l'avenir, puisque l'on ne sait pas précisément ce que l'on veut dans le temps présent? (4665 — no 74.)

Dans le temps où La Rochefoucauld écrivoit, et il y a peu d'années encore, lorsqu'après il s'en faut il n'y avoit point d'adverbe, ou qu'il y en avoit un autre que peu, on pouvoit indifféremment employer ou retrancher ne. Aujourd'hui la langue est fixée sur ce point, et toutes les fois que le verbe il s'en faut n'est accompagné ni d'une négation, ni de quelques mots qui aient un sens négatif, tels que peu, guère, presque, rien, etc., la proposition subordonnée s'emploie sans la négative ne. Tous les éditeurs se sont permis de corriger cette faute, qui se retrouve plusieurs fois dans l'ouvrage.

à toutes nos actions, sans que nous le puissions connoître 1.

CCXCVIII.

La reconnoissance de la plupart des hommes n'est qu'une secrète envie de recevoir de plus grands bienfaits.

CCXCIX.

Presque tout le monde prend plaisir à s'acquitter des petites obligations: beaucoup de gens ont de la reconnoissance pour les médiocres; mais il n'y a quasi personne qui n'ait de l'ingratitude pour les grandes.

CCC.

Il y a des folies qui se prennent comme les maladies contagieuses.

CCCI.

Assez de gens méprisent le bien; mais peu savent le donner.

CCCII.

Ce n'est d'ordinaire que dans de petits intérêts où nous prenons le hasard de ne pas croire aux apparences.

CCCIII.

Quelque bien qu'on nous dise de nous, on ne nous apprend rien de nouveau.

CCCIV.

Nous pardonnons souvent à ceux qui nous ennuyent; mais nous ne pouvons pardonner à ceux que nous ennuyons.

CCCV.

L'intérêt, que l'on accuse de tous nos crimes,

1 Var. Nous ne nous apercevons que des emportements, et des mouvements extraordinaires de nos humeurs et de notre tempérament, comme de la violence de la colère; mais personne quasi ne s'aperçoit que ces humeurs ont un cours ordinaire et réglé, qui meut et tourne doucement et imperceptiblement notre volonté à des actions différentes; elles roulent ensemble, s'il faut ainsi dire, et exercent successivement un empire secret en nous-mêmes: de sorte qu'elles ont une part considérable en toutes nos actions, sans que nous le puissions reconnoître. (1665 — no 48.)

mérite souvent d'être loué de nos bonnes ac-¡ de nous-mêmes, nous doit faire craindre de n'en tions. donner guère à ceux qui nous écoutent.

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

CCCXIV.

CCCXV.

Ce qui nous empêche d'ordinaire de faire voir le fond de notre cœur à nos amis, n'est pas tant la défiance que nous avons d'eux, que celle que nous avons de nous-mêmes.

CCCXVI.

Les personnes foibles ne peuvent être sin

cères.

* CCCXVII.

Ce n'est pas un grand malheur d'obliger des ingrats; mais c'en est un insupportable d'être obligé à un malhonnête homme.

CCCXVIII.

On trouve des moyens pour guérir de la folie, mais on n'en trouve point pour redresser un esprit de travers.

* CCCXIX.

On ne sauroit conserver long-temps les sentiments qu'on doit avoir pour ses amis et pour ses bienfaiteurs, si on se laisse la liberté de parler souvent de leurs défauts.

CCCXX.

Louer les princes des vertus qu'ils n'ont pas, c'est leur dire impunément des injures.

CCCXXI.

Nous sommes plus près d'aimer ceux qui nous haissent, que ceux qui nous aiment plus que nous ne voulons.

* CCCXXII.

Il n'y a que ceux qui sont méprisables qui craignent d'être méprisés.

* CCCXXIII.

Notre sagesse n'est pas moins à la merci de

L'extrême plaisir que nous prenons à parler la fortune que nos biens.

[blocks in formation]

* CCCXXXII.

[blocks in formation]

Pour être un grand homme, il faut savoir

Les femmes ne connoissent pas toute leur profiter de toute sa fortune. coquetterie.

[blocks in formation]

CCCXLIV.

La plupart des hommes ont, comme les plantes, des propriétés cachées que le hasard fait découvrir 1.

CCCXLV.

Les occasions nous font connoître aux autres, et encore plus à nous-mêmes.

Var. Chaque talent dans les hommes, de même que chaque arbre, a ses propriétés et ses effets qui lui sont tous particuliers. (1663-no 138.)

[blocks in formation]

Le plus grand miracle de l'amour, c'est de de l'être. Il n'y a que les personnes qui évitent guérir de la coquetterie, de donner de la jalousie, qui soient dignes qu'on pour elles.

CCCL.

Ce qui nous donne tant d'aigreur contre ceux qui nous font des finesses, c'est qu'ils croient être plus habiles que nous.

CCCLI.

On a bien de la peine à rompre quand on ne s'aime plus.

CCCLII.

On s'ennuye presque toujours avec les gens avec qui il n'est pas permis de s'ennuyer.

CCCLIII.

Un honnête homme peut être amoureux comme un fou, mais non pas comme un sot.

CCCLIV.

en ait

* CCCLX.

On se décrie beaucoup plus auprès de nous par les moindres infidélités qu'on nous fait, que par les plus grandes qu'on fait aux autres.

CCCLXI.

La jalousie naît toujours avec l'amour; mais elle ne meurt pas toujours avec lui.

CCCLXII.

La plupart des femmes ne pleurent pas tant la mort de leurs amants pour les avoir aimés, que pour paroître plus dignes d'être aimées.

CCCLXIII.

Les violences qu'on nous fait nous font souvent moins de peine que celles que nous nous

Il y a de certains défauts qui, bien mis en faisons à nous-mêmes. œuvre, brillent plus que la vertu même.

CCCLV.

On perd quelquefois des personnes qu'on regrette plus qu'on n'en est affligé, et d'autres dont on est affligé, et qu'on ne regrette guère.

*CCCLVI.

CCCLXIV.

On sait assez qu'il ne faut guère parler de sa femme; mais on ne sait pas assez qu'on devroit encore moins parler de soi.

CCCLXV.

Il y a de bonnes qualités qui dégénèrent en Nous ne louons d'ordinaire de bon cœur que défauts, quand elles sont naturelles, et d'autres ceux qui nous admirent.

qui ne sont jamais parfaites, quand elles sont

« PreviousContinue »