Page images
PDF
EPUB

not like to inquire; it is just opposite the Royal Timber-yard, which is a fine building, the name of which is cut in stone-Timbre Royal. The hotel which I have mentioned is in the Rue de la Pay, so called from its being the dearest part of the town. At one end of it is the place Fumdum, where there is a pillow as high as the Trojan's Pillow at Rome, or the pompous in Egypt; this is a beautiful object, and is made of all the guns, coats, waistcoats, hats, boots, and belts which belonged to the French who were killed by the cold in Prussia at the fire of Moscow!

At the top of the pillow is a small apartment, which they call a pavilion, and over that a white flag, which I concluded to be hoisted as a remembrance of Buonaparte, being very like the table-cloths I noticed at Callous.

We lost no time in going into the gardens of the Tooleries, where we saw the statutes at large in marvel: here we saw Mr. Backhouse and Harry Edney, whoever they might be, and a beautiful grope of Cupid and Physic, together with several of the busks which Lavy has copied, the original of which is in the Vaccuum at Rome, which was formerly an office for government thunder, but is now reduced to a stable where the pope keeps his bulls.

Travellers like us, who are mere birds of prey, have no time to waste, and therefore we determined to see all we could in each day, so we went to the great church, which is called Naughty Dam, where we saw a priest doing something at an altar. Mr. Fulmer begged me to observe the knave of the church, but I thought it too hard to call the man names in his own country, although Mr. Fulmer said he believed he was exercising the evil spirits in an old lady in a black cloak.

It was a great day at this church, and we stayed for mass, so called from the crowd of people who attend it—the priest was very much incensed-we waited out the whole ceremony; and heard Tedeum sung, which occupied three hours.

We returned over the Pont Neuf, so called from being the north bridge in Paris, and here we saw a beautiful image of Henry Carter; it is extremely handsome, and quite green-I fancied I saw a likeness to the Carters of Portsmouth; but if it is one of his family, his posteriors are very much diminished in size and figure.

A beautiful statute of Apollo with the Hypocrite pleased me very much, and a Fawn, which looks like a woman, done by Mons. Praxytail, a French stone-mason, is really curious.

A picture of the Bicknells is, I suppose, a family grope; but the young women appeared tipsy, which is an odd state to be drawn in. The statute of Manylaws is very fine, and so is Cupid and Physic, different from the one which I noticed before.

Mr. Fulmer showed us some small old black pictures, which I did not look at much, because he told us they were Remnants, and of course very inferior. A fine painting, by Carlo my Hearty, pleased me; and we saw also something, by Sall Vatarosa, a lady, who was somehow concerned with the little woman I have seen at Peckham Fair, in former days, called Lady Morgan.

Mr. Fulmer proposed that we should go and dine at a tavern called Very-because everything is very good there; and accordingly we went, and I never was so malapropos in my life: there were two or three ladies quite in nubibus; but when I came to look at the bill of fare, I was quite anileated, for I perceived that Charlotte de Pommes might be sent for one shilling and twopence, and Patty de Veau for half-a-crown. I desired Mr. Fulmer to let us go; but he convinced me there was no harm in the place, by showing me a dignified clergyman of the Church of England and his wife, a eating away like anything.

We had a voulez vous of fowl, and some sailor's eels, which were very nice, and some pieces of crape, so disguised by the sauce that nobody who had not been told what it was, would have distinguished them from pancakes; after the sailor's eels, we had some pantaloon cutlets, which were savoury: but I did not like the writing paper; however, as it was a French custom, I eat every bit of it; they call sparrowgrass here asperge, I could not find out why.

If I had not seen what wonderful men the French cooks are, who actually stew up shoes with partridges, and make very nice dishes too, I never could have believed the influence they have in the politics of the country: everything is now decided by the cooks, who make no secret of their feelings, and the party who are still for Buonaparte call themselves traitors, while those who are partizans of the Bonbons are termed Restaurateurs, or friends of the Restoration.

After dinner, a French monsheur, who, I thought, was a waiter, for he had a bit of red ribbon at his button-hole, just the same as one of the waiters had, began to talk to Mr. Fulmer, and it was agreed we should go to the playthey talked of Racing and Cornhill, which made me think the monsheur had been in England; however, it was arranged that we

were to go and see Andrew Mackay at the Francay, or Jem Narse, or the Bullvards; but at last it was decided unanimously, crim. con. that we should go to see Jem Narse, and so we went-but I never saw the man himself after all.

A very droll person, with long legs and a queer face, sung a song, which pleased me very much, because I understood the end of it perfectly: it was "tal de lal de lal de lal," and sounded quite like English. After he had done, although everybody laughed, the whole house called out "beast, beast," and the man notwithstanding was foolish enough to sing it all over again.

THEODORE HOOK.

A GARDEN REVERIE.1

BY PHILIP BOURKE MARSTON.

I hear the sweeping fitful breeze
This early night in June;

I hear the rustling of the trees

That had no voice at noon:

Clouds brood, and rain will soon come down,
To gladden all the panting town
With the cool melody that beats
Upon the busy dusty streets.

But in this space of narrow ground
We call a garden here-
Because less loudly falls the sound
Of traffic on the ear;

Because its faded grass-plot shows

One hawthorn tree, which each May blows, Whereon the birds in early spring

At sun-dawn and at sun-down sing

I muse alone. A rose-tree twines
About the brown brick wall,

Which strives, when summer's glory shines,
To gladden at its festival,
Yet lets upon the path beneath

Such pale leaves drop as I would wreathe
Around a portrait that to me
Is all my soul's divinity.

1 From Song-Tide, and other Poems, London, 1871. This is the first volume of a gentleman who is evidently destined to hold a high place in the realms of poetry. Critics have been unanimous in awarding high praise to the work. The Pall Mall Gazette says:-"There is much in these poems that impresses us with the force of real feeling and the grace of an esthetic life."

A face in no wise proud or grand,

But strange, and sad, and fair; A maiden twining round her hand A tress of golden hair; While in her deep pathetic eyes The light of coming trouble lies, As on some silent sea and warm The shadow of a coming storm.

From those still lips shall no more flow
The tones that, in excess

Of tremulous love, touched more on woe
Than quiet happiness,

When my arms strained her in a grasp
That sought her very soul to clasp,
When my hand pressed that hand most fair
That holds but now a tress of hair.

How look, this breezy summer night,

The places that we knew

When all the hills were flushed with light

And July seas were blue?

Does the wind eddy through our wood

As through this garden solitude?
Do the same trees their branches toss
The undulating wind across?

What feet tread paths that now no more
Our feet together tread?

How in the twilight looks the shore?
Is still the sea outspread
Beneath the sky, a silent plain
Of silent lights that wax and wane?
What ships go sailing by the strand
Of that fair consecrated land?

How hard it is to realize

That I no more shall hear The music of thy low replies,

As those deep eyes and clear Once looked in my faint eyes until I felt the burning colour fill My face, because my spirit caught In that long gaze thine inmost thought.

Alas! what voice shall now reply?
Not thine, arrested gale

That 'neath the dark and pregnant sky
Subsidest to a wail.

On a dusty city, silent plain,

And on thy village grave the rain
Comes down, while I to-night shall jest
And hide a secret in my breast.

OLD FAMILIAR FACES.

I have had playmates, I have had companions,
In my days of childhood, in my joyful school days,
All, all are gone, the old familiar faces.

I have been laughing, I have been carousing, Drinking late, sitting late, with my bosom cronies, All, all are gone, the old familiar faces.

I loved a love once, fairest among women;
Closed are her doors on me, I must not see her-
All, all are gone, the old familiar faces.

I have a friend, a kinder friend has no man; Like an ingrate, I left my friend abruptly; Left him, to muse on the old familiar faces.

Ghost-like I paced round the haunts of my childhood;
Earth seem'd a desert I was bound to traverse,
Seeking to find the old familiar faces.

Friend of my bosom, thou more than a brother,

Why wert not thou born in my father's dwelling?

So might we talk of the old familiar faces

roasting a covey of partridges, and a lamb or two, for the delicate maw of the Commander of the Faithful and his numerous household.

Oh! a single glance into the kitchen of the Caliph was a feast to the eyes and a provocative to hunger. The plump birds, trimly trussed and powdered for the polished spitsthe milk-white rice for the pilau—the delicate odour of the various spices-made the woodcutter slowly and instinctively project his bearded chin and raise his regaled nostrils in the fragrant air.

But the double-chinned, burly cook was too well fed to feel any sympathy for the hungry; and although a single kidney, a gizzard, or a liver plucked from the embrace of a chicken's wing would have satisfied the moderate desires of Kabak, he offered him nothing-not even payment for his services; indeed, Kabak dared not for his life ask such a thing of so great a man as the Caliph's cook; so, like many a well-bred modern shopkeeper, he stood playing significantly with his bill in his hand.

At last deigning to cast his little, peering, piggish eyes (which just glimmered through his fat heavy eyelids) upon the woodcutter, he uttered such a sharp, repulsive "Go!"

How some they have died, and some they have left me, that the startled Kabak fancied, at the moment, And some are taken from me; all are departed;

[blocks in formation]

In the vicinity of the famous city of Bagdad, which standeth on the green and winding Tigris, like a precious jewel on the back of a coiling serpent, dwelt Kabak, the woodcutter, as good a Mussulman as ever stepped out of a sandal into a mosque, or indulged in the mastication of opium; and was particularly remarkable for the adroit and dexterous manner in which he handled his bill; although this is not so much to be wondered at when it is remembered that, like the vulture-he used his bill not only to feed--but to clothe himself too. In the pursuit of his vocation Kabak was obliged one day to enter the gates of the city under cover of several bundles of wood which he had risen before daybreak to hew from the venerable trees of the wood wherein he resided, the Caliph's cook having commanded him to bring the said fuel for the culinary purpose of

that the cook had stuck the silver skewer in his gizzard instead of that of the turkey he was trussing. And confusedly making his salam, the trembling Kabak vanished.

His imagination, but not his stomach, filled with the inviting edibles his eyes had devoured, Kabak was making his retreat from this temple of luxury and temptation, when, passing through a latticed corridor, the shuffling of a score sandals on the tesselated marble pavement approaching him, in an instant scared away all the sumptuary reveries from his busy brain, and left it empty and confused as a vacated province before the march of a hostile army; for Kabak expected no less than to be decapitated by some whirligig scimitar sharper than his own bill.

Escape was vain: the group rapidly advanced; and his dizzy eyes beheld not only caftans and turbans, but veils too; and being veils, there were of course women, and to look upon these lovely houris was not only poetically but actually death.

Prostrate fell the trembling woodcutter-his forehead throbbing against the cold pavement. But his abject garb and his terror, but too evident in his quivering limbs, fortunately for his head (and this tale), only excited the mirth of the beholders, and the fair ones enjoyed a hearty laugh at his expense, which he doubtless

considered his profit, for he inwardly thanked spread wider and wider, becoming more dense Mahomet for his preservation.

His fears being lulled, Kabak, moved by curiosity, ventured when they had all passed him to raise his head and cast a glance askance at the retiring group of merry girls; and oh! most fortunate of woodcutters, his vision was blessed by the sunshiny face of a very sylph, who, coquettishly drawing aside her veil, smiled roguishly upon the recumbent Kabak, and the next moment faded like a rainbow from his sight.

Poor Kabak! He hurried back to his own hut again, lovesick as a nightingale, and forlorn as a frog in a stork's bill.

Never had he encountered so much and gained so little since he had commenced the arduous calling of lopping trees.

He had laboured early and indefatigably to chop up the six bundles of wood for the fat cook without even getting a stake or a chop for himself; and he had moreover found an appetite and lost a heart. These occurrences had completely turned Kabak topsy-turvy; so sinking listlessly upon his own block, his varying thoughts issued from his lips in an audible soliloquy.

"Oh! that I were rich! that I were a wise Caliph, or only a simple cadi, I would kick that cursed cook; and oh! how I would hug that beautiful, little, bright-eyed Georgian! what wicked eyes!-what pretty lips! By the beard of the Prophet!-that lazy blubberlipped cook should cut wood, and work till his sandals were no better than dripping-pans to his fat carcass! How would I make my slaves fly! More sherbet here!-rose-water!-pistachios-pilau bring me a lamb!-I'll taste those partridges! Oh! I would be hungry and eat for a whole month! Oh! beautiful Georgian!-sweeter than new-blown roses; whose breath is more fragrant than the caravans of musk from Khoten; whose eyes are more bright and piercing than the spits of that ill-favoured cook, who gave me nothing but black looks and sharp words for my pains. O cook!-O Georgian! O Georgian!-O cook! one kills me with cruelty and the other with kindness. I'm pinched by hunger and consumed by love. Yet would I forget all my pains and pangs in the possession of such a nymph as she whom my eyes beheld to-day. What sorrow could possibly befall that her smiles could not have power to sweeten?"

Scarcely had he given vent to these complicated feelings of his heart when a small vapour issuing from the ground-floor of his humble cabin suddenly cut short his speech. Anon it

as it arose, when presently the cloud divided, and there appeared a beautiful female form to the enchanted eyes of Kabak. She bore the identical figure and face of the fair Georgian.

With silly wonder, half-joyed and halfabashed, the woodcutter, grasping the thumb of his left hand, leered with a smiling look, expressive of his inward delight, upon the sylph before him—not daring to approach her. Kabak," cried she, in a voice more melodious than the flute or the rebek, "lord of my heart, receive thy bride!"

[ocr errors]

"Eh! my-mine?" exclaimed the astonished woodcutter, encouraged by these bold advances, "mine-but art thou really mine? Don't be putting a jest upon me."

"Jest! I dare not jest with my spouse if it did not please him-I love my Kabak tootoo much!" and putting her left arm round her Kabak's neck, she playfully patted his cheek.

"This is a dream-love me-no-it cannot be," cried he; "what beautiful lips; whatmay I presume to-to kiss them?"

"Presume!" said the Georgian, "is not my lord the light of my eyes and the joy of my heart?"

[ocr errors]

"May I then?" said Kabak-licking his lips in anticipation, and pressing hers in reality, venting an exclamatory "Oh!" of delight after every ecstatic salute "Oh, this is too much!"

But this pleasant dalliance was disagreeably interrupted by some one rapping loudly at the door.

Kabak was alarmed, and fearfully jealous that any human eye should behold the most precious jewel of his house.

Unfortunately, his economical establishment consisted only of one room; no haram; no closet; no trunk, save that of a tree: never was bachelor in such an awkward quandary-such a distressing dilemma.

The rapping continued, accompanied by the importunate voice of the burly cook! Kabak would as soon have encountered the devil however, seeing no alternative, he hastily piled up some faggots, behind which, with many confused apologies, he placed his wouldbe wife; then unbarring his door, he cunningly yawned, and rubbed his eyes, as if he had just awakened from a sound sleep.

"You lazy dog!" cried the fat cook, "how dare you sleep when I am coming hither? Am I not thy patron, ungrateful slave? Do not I employ thee oftener, and consume more wood, than all thy customers put together, who are but as dust beneath my feet?"

[ocr errors][ocr errors]

Kabak humbly begged pardon for his remissness, promising in future to be unremitting in his duty. "Mind ye do," said the choleric cook, "and to make you remember your duty to your superiors more faithfully, take that"-and raising his round, plump, little leg to kick Kabak, he missed his aim and fell backwards against the barricade which concealed the lady, who, screaming with affright, rushed from her hiding-place, to the terror of Kabak and the unspeakable wonder and admiration of the sprawling cook, who, scarcely able to move his mountain of flesh from the floor, sat silently devouring the charms of the lady, as she hung upon her dear Kabak, like a drooping lily propped by a hazel twig.

"O, O!" cried the cook, then ruminating a short moment, "Friend Kabak," resumed he, mildly, "lend me thine arm.' Kabak raised him; his heart was heavier than the cook.

[ocr errors]

"Thy fortune's made, friend Kabak; thou hast a jewel yonder."

"Which I would keep."

"Kabak! Kabak! thou art an arrant zany. Why did thy foolish tongue utter the preposterous wishes of thy heart? What did a poor devil of a woodcutter want with a houri-a nymph fit for the haram of the Commander of the Faithful? 'Twas like a hog sighing for embroidered sandals, or a lazy toad groaning for a silken palanquin.

"A most egregious folly, whereby I shall lose my head, which I still value as an old acquaintance, though it has proved of so little use to me."

As he concluded these penitential reflections, there arose before him a venerable sage, with a snowy beard descending even to his feet. Mildness and benevolence beamed from his bright blue eyes, and threw a sunshine over his placid features.

Kabak, with reverential awe, prostrated himself at the sage's feet.

[ocr errors][merged small]

'Psha! fifty sequins are thine, yield me torily proved. Thine eyes are opened, and thy slave-'tis a bargain."

thine errors punished. Henceforth be content

"Never!" cried the woodcutter; "she is in the station which heaven in its wisdom hath above price."

"Very well, very well!" cried the cook, shrugging up his shoulders, "thou wilt cry for the fifty sequins to-morrow;" and with this threat he went away.

"Here's a predicament!" exclaimed the sorrowful Kabak; "I am undone." And not even the blandishments of the lady of his heart could dispel his sad forebodings; and sure enough, on the following morning the Caliph's guard surrounded his hut, and breaking down the door, demanded the surrender of his slave. Kabak and his bride, whom he now looked upon as the innocent but unhappy source of all his misfortunes, were taken before the Caliph, who, immediately struck with the transcendant beauty of the slave, ordered her to be placed in his haram, and Kabak to be entertained with great care in the dungeons of the seraglio until his pleasure should be known. That the Caliph's pleasure would prove Kabak's pain the woodcutter was well aware; and bemoaning his unhappy fate, he sat, with his head in his hands, cursing the cook, the Caliph, and his own ill luck.

"Sure some evil genius must have granted my wish and sent this nymph only for my destruction. Fool that I was to desire the possession of such a grievous care as a beautiful woman, thereby creating the envy of my betters, and whetting a scimitar for my own unfortunate neck!"

assigned thee. Go forth; thou art free. Be honest and industrious, and the good genii will defend thee from all harm.'

[ocr errors]

The sage melted into air; and the no less astonished than delighted Kabak found himself on the floor of his own cabin!

SONG.

A. CROWQUILL.

FROM THE SPANISH.

O broad and limpid river,

O banks so fair and gayO meadows verdant ever, O groves in green array; Oh! if in field or plain

My love should hap to be, Ask if her heart retain A thought of me.

O clear and crystal dews

That in the morning ray, All bright with silvery hues Make field and forest gay; Oh! if in field or plain

My love should hap to be, Ask if her heart retain

A thought of me.

« PreviousContinue »